• 回答数

    5

  • 浏览数

    102

穗宝儿yz
首页 > 英语培训 > 强台风英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多彩装修

已采纳

每秒100米的风速是无法想象的,人肯定是飞上天没话说,汽车也会在天上飞,房屋破裂,基本上无人能够存活。

强台风英语怎么说

122 评论(12)

刘德华特首

typhoon[tai5fu:n]n.[气] 台风typhoonty.phoonAHD:[tº-f›n“] D.J.[tai6fu8n]K.K.[ta!6fun]n.(名词)A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风:发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration of Chinese (Cantonese) toi fung 可能为 汉语(广东话) toi fung的变化 Mandarin tái [great] 普通话 tái [巨大的] Mandarin f¶g [wind] 普通话 f¶g [风] Perhaps few words better illustrate the polyglot background of English than typhoon, with its Chinese, Arabic, East Indian, and Greek background. The Greek word typhon, both the name of the father of the winds and a common noun meaning “whirlwind, typhoon,” was borrowed into Arabic (as was many a Greek word during the Middle Ages, when Arabic learning both preserved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to Europe). Ù¿f³n,} the Arabic version of the Greek word, passed into languages spoken in India, where Arabic-speaking Moslem invaders had settled in the 11th century. Thus the descendant of the Arabic word, passing into English (first recorded in 1588) through an Indian language and appearing in English in forms such as touffon and tufan, originally referred specifically to a severe storm in India. China, another great empire, gave us yet another word for a storm, in this case the hurricane that occurred in the waters around China. This Chinese word in its Cantonese form, toi fung, was similar to our Arabic borrowing and is first recorded in English guise as tuffoon in 1699. The various forms coalesced and finally became typhoon. 也许很少有单词能像typhoon 一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背景。 希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词, 被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。Tufan ,希腊语的阿拉伯语形式, 传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来。这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如touffon 和 tufan 的形式出现于英语中, 最先特指印度的猛烈风暴。中国,另一个大帝国,给了我们风暴的另一个单词,这里指的是在中国附近洋面发生的飓风。汉语单词的广东语形式toi fung 同我们的阿拉伯语借用词相近, 最早以tuffoon 的形式于1699年载入英语。 各种形式合并在一起最后变成了typhoon

329 评论(9)

单色的星空

1、台风英语是typhoon 英[taɪˈfu:n] 美[taɪˈfu:n] n. 台风; [例句]The typhoon hit the coastal areas. 台风侵袭沿海地区。 2、台风属于热带气旋的一种。热带气旋是发生在热带或副热带洋面上的低压涡旋,是一种强大而深厚的“热带天气系统”。

153 评论(15)

木匠森林

根据我国采用国际热带气旋名称和等级划分标准。17级为超强台风(Super Typhoon),最大风速≥16级(≥51.0m/s)。

汽车在大风中就如同树叶一样被吹走,17级台风经过的城市,结果就是一片废墟。对于17级台风,最大风速是61.2米/秒,也就是220.32公里/小时,如果人们可以乘着这样的风沿京广线行驶,从北京到广州只需10小时25分钟,比现在最快的T15次火车,少用10小时6分钟,几乎快了一倍。

强台风(英语:Super Typhoon,中国气象局使用缩写SuperTY,香港天文台使用缩写SuperT.)是热带气旋中最强级别。当风速大于51.0米/秒时就称为超强台风、风最高时速可达300公里以上,所到之处,摧枯拉朽,这巨大的能量可以直接给人类造成灾难,这种风力,陆地少见,极具破坏力。在海上,海浪为逾14米或以上的极巨浪,漫天白沫,能见度极低的情况。故超强台风的风力明显更甚,其具有严重灾害性的破坏,是世界上最严重的自然灾害之一。

241 评论(10)

豪廷布艺

typhoon

189 评论(15)

相关问答