KellyYin0816
1. 尽管我在那家公司有机会升职,我仍然选择了离开,去从事我热爱的工作。 Although I could have been promoted in that company, I chose to leave in order to pursue a career that I love. 2. 你最先要遵从的不是你的老板,而是这个行业的规则。 The first thing you need to comply with is not your boss, but the rules of the industry. 3. 一份好的简历是找到工作的第一步,因此今天我们提出讨论的是如何写份好简历。 A well-prepared resume is the first step in finding a good job, so what we bring up for discussion today is how to write a good resume. 4. 人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好。 More often than not, people are working for the sake of earning a living rather than for their interest. 5. 据面试官反馈,大部分接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么。 According to the feedback from the interviewers, most of the graduates who attended the interview couldn’t make clear what they can contribute to the company. Unit2 1 读书不仅仅影响到个人,还影响到整个民族。 (not only + inversion; as a whole) Not only does reading influence a single person, but it also influences a nation as a whole. 2. 和老者在一起就像是读一本厚厚的书,令人爱不释手。(part with) Being in the company of the old is like reading a thick book, which you don’t want to part with. 3. 如今虽然读书的人越来越少了,但仍有人嗜书如命。(look upon / on as) Though nowadays fewer and fewer people read books, there are still some people who look upon / on books as their lives. 4. 他有买书的习惯,但买了之后,大都束之高阁。(lie idle on the shelf) He had the habit of buying books, but most of the books would lie idle on the shelf after he had bought them. 5. 在路边的一个小书店里,我碰巧看到了这本我渴望已久的书。(stumble upon; long to do sth) I stumbled upon the book I longed to have for quite a long time in a small roadside bookstore. Unit 3 1. 他对时尚的东西有一种天生的抵制,因此和他谈时尚毫无疑义。 He has a natural resistance to fashion, so there’s no point talking about fashion with him. 2. 很多知名品牌是以设计师本人的名字命名的。 Many famous brands were named after their designers. 3. 过去的30年见证了中国经济的发展,也见证了时尚的变迁。 The past 30 years saw the development of Chinese economy as well as the transition of fashion. 4. 今年夏季的流行服装究竟会是什么,现在还很不清楚。 What kind of clothes will be fashionable in the coming summer remains unclear. 5. 有人认为,如今女性的穿着越来越暴露了,而相比之下,男性的穿着却很保守。 Some people think that nowadays women are exposing more and more of themselves from their manner of dressing, while in contrast men are dressing more conservatively. Unit4 1.我羡慕那些为了梦想而不是为了金钱扑在事业上的人。 I admire those who devote themselves to a career for their dreams instead of money. 2.爱情、友情、幸福、知识、健康,这些都是金钱无法替代的无价之宝 Love, friendship, happiness, knowledge, health, all these things are priceless things for which money can’t substitute. 3. 老实给我讲,物质的东西真的对你一点儿也不重要吗? To be honest with me, do material things hold no significance for you at all? 4. 我们要学会从生活中寻找简单的快乐,而不要盲目的追求物质的东西。 We should learn to find simple pleasure from life instead of pursuing material things blindly. 5. 看了这部反映亲情的电影,很多人感动的留下了眼泪。 Many people moved to tears after watching the film reflecting family affection. Unit 5 1. 与传统的观念相反,男性之间也是说闲话的,只是他们说闲话的方式与女性不同而已。 Contrary to traditional belief, men also gossip with each other, it’s just that they gossip in a way different from women. 2.女性能够准确地把握生活中的细节,而男性往往对细节不太在意。 While women could grasp the details in life, men usually care less about details. 3. 目前,全国女公务员人数约占公务员总数的三分之一。 Presently/currently, the number of female civil servants account for about one third in the total of civil servants across the country. 4. 这篇论文大致讨论的是女性与男性的思维方式有巨大的差别。 What the essay is discussing is to the effect that there’s great difference between the way women and men think. 5. 最近的一项调查显示,家务占用了女性大约50%的业余时间。 A recent investigation suggests that housework accounts for about 50% of the spare time of women. Unit 6 1 远处有一座白色的房子,让我想起来我孩提时的家。(in the distance+inversion) In the distance is a white house, which reminds me of my home when I was a child. 2 他习惯了乡下自由自在的生活,住在没有庭院的冷冰冰的大楼里让他难以忍受。 (be used to; leisurely; live with) He is used to the leisurely life of the countryside. To live in a cold building without a yard is something he feels hard to live with. 3 坦率地说,我很喜欢这座老房子。虽然条件简朴了些,但让人感觉温暖。(to be frank) To be frank, I like the old house very much. Despite its?simple conditions, it gives people a feeling of warmth. 4 她不愿意搬到市中心去,因为在郊区有很多陪伴她的朋友。(downtown; suburb; keep…company) 5 这里曾是个花园,每年春天鲜花盛开,非常美丽。(used to be; blossom) There used to be a garden here with beautiful flowers blooming in spring. Unit 7 1. 要精通一门外语,唯一的方法就是一遍遍地联系。 To achieve a proficiency in a foreign language, there’s nothing for it but to practice again and again. 2. 很多汉语词汇有内涵意义,这对学习汉语的外国人来说是一大障碍。 Many Chinese words have their connotational meanings, which constitute a great obstacle to foreign learners of Chinese. 3. 勤奋弥补了他在英语方面的不足;仅用了一年的时间,他就可以用英语和外国人流利地 交流了。 Diligence compensates for his incompetence in English; it takes mere one year before he can communicate fluently with foreigners. 4. 语言是动态的,是不断变化的,网络语言的出现就是一个很好的例子。 Language is dynamic and ever-changing, a case in point is the appearance of netspeak. 5. 中国文化是世界文化的瑰宝,其哲学、艺术、饮食、文学等对外国人都有很强的吸引力。 The Chinese culture is one of the great wonders of the word; its philosophy, art, food and literature enjoys great appeal to foreigners. Unit 8 1 迄今为止,达尔文的进化论是关于人类起源的最有说服力的理论。(so far; convincing) So far, Darwin’s theory of evolution is the most convincing theory about the origin of human beings. 2 这是一个涉及到多个科学领域的综合性问题,因此不能草率地下结论。(comprehensive; in haste) This is a comprehensive issue involving several scientific fields, so we cannot draw conclusions in haste. 3 各国科学家各自独立进行了研究,都得到了非常相似的结果。(come up with) Scientists in different countries, working independently of each other, have come up with very similar results. 4 虽然他研究的结果和预期的并不吻合,但他创造性的研究方法是可行的。(in accordance with; applicable) Though the results of his research are not in accordance with predictions, his creative research methods are / remain applicable. 5 科学的魅力在于变不可能为可能。今天看似不可能的事情,明天有可能变为现实。(reside / lie in; what-clause) The charm of science resides / lies in its power of making what is impossible possible. What seems impossible today may come true tomorrow. 五星文库wxphp.com包含总结汇报、考试资料、党团工作、专业文献、资格考试、旅游景点、word文档、IT计算机、工作范文、文档下载、外语学习以及新视界大学英语综合教程4课后翻译等内容。 标致108罗兰加洛斯版官图 搭1.2L发动机使用搜狗搜索APP,劲爆新闻实时看其他人还搜大学英语综合教程新世纪研究生英语听说教程机械工程英语阅读教程剑桥商务英语口语教程研究生英语读写教程大学英语语法教程金融英语教程研究生英语泛读教程
KingkonG19870210
独立思考1.独立思考仍然是一个很基本的行为。2.独立思考并不受欢迎,尽管这种行为应该受到欢迎的。在我们的社会中的每一步实质性的进展都是来源于它。但是在大多数的圈子里,特别是在塑造我们生活的家庭,学校,和大多数工作的地方——为己着想都被以怀疑的态度对待。一些协会却故意阻止这种行为。它可能被看做是一种危险。3.当一个客人问我正准备写的一本书的主题时我才意识到这个令人悲伤地事实。我告诉他这是有关人们如何通过互相帮助来独立思考。“哦,天。”他说,“对于那个我并没有想太多,我更乐意人们按照旨意来做事。”我后来才发现原来他是一家最大的石油公司的第四代总裁。4.你上一次看到的的组织远景陈述并且包括这些词的“。。。来把我们变成一个在每一个阶层的人都可以独立思考的模范环境?”是什么时候?同样的你上一次听到有人这么问你“你的真实想法是什么,内心的想法?”然后等着你的长篇大论般的回答是什么时候?5.这种梦想不应该让我吃惊的。很难说每一个人都被鼓励这么做,他们太缺少针对独立思考的这种锻炼了,还有老师父母还有老板也一样的。当然那些老师的老师父母的父母老板的老板也一样。我们可能学会了崇敬一些像苏格拉底的大思想家,但是我们也知道了那个国家因为他的独立思考而毒死了他:这可根本就不是什么鼓励。6.但是偶尔也会遇到一个老师或者导师真正想让我们发展自己想法.他们给了我们大致理解。当我还是13岁的时候,我被安排到了一堂高等代数的课上。头一天这个老师被学生以以严格的老师说坏话,因为他试图想要引导学生们思考,便站在黑板前说到“在你们面前的纸上写下一组数字的总和。”7.班上35个正处在青春期的人只是盯着她。于是她便重复了一遍“写下一组数字的总和。”8.我记得我当时握着笔我出了很多汗。一些人的头逐渐低下去提起了笔。我那时想他们正在写什么。我看到一个在我旁边的女孩向前倾越过坐在他前面的一个男孩的肩膀向前看正在乱涂乱花什么。接着伸出一个手指便马上用她的手遮住了它。9.老师满满踱步边用手摩擦着黑板擦。我想她接下来要往黑板上写什么。我现在是唯一一个没在写的了。我向后靠通过我的左肩膀悄悄对我朋友说“是多少?”10.“7”她也悄声回答我。11.所以我载我的纸上写下7.我一直低着头,希望能够让我看上去很勤快和自信。12.在我们之间蔓延的痛苦被老师察觉到之后,她便问我们要答案。大多数都是数字7。然后她慢慢的走向黑板写下:并没有一组数字总和这种东西。”13.我就知道。14.那你知道为什么一写下来。15.莎拉说是7.16.那你问她干嘛?17.因为我不知道。18.那就对了。从现在开始,自己想。19.在我的年轻生涯里一想到她的威慑力我就对这个老师感到恐惧。但是我一直带着这个回忆并逐渐检视它衡量它。我并不建议像她所说的通过让别人出丑来让他们自己思考。她也确实没有创造为我们一个思考氛围来。首先她确实有肯定我们的能力然后说了一些有关自己思考的快乐,她也没有扫去我们对她的惧怕,我们大概更加直接有力的理解那对我们的思考意味着什么。我们也可能会在她的身边好好思考了。20.但是至少她把这个概念引到了我的学术生涯。有些地方不懂啥意思. .毕竟能力有限. . 希望能帮到你~~
nancyding0696
思考自己1。想着自己仍然是一个激进的行为。2。想着自己是不是一个受欢迎的活动,但它应该是。在我们的社会真正进步的每一步都Com电子从它。但在大多数圈子里,特别是在地方,塑造我们的生活,家庭,学校和工作场所大部分的思维为自己是持怀疑态度。一些机构挫败它的目的。它可以被看作是危险的。3。我想起了这个悲伤的事实,在一部分时,一位客人问我的一本书,我正打算写的主题。我告诉他,这是怎样的人可以互相帮助为自己着想。“哦,亲爱的,”他说,“我不认为大部分的那个,我更喜欢的人做,因为他们被告知,”后来我才发现他是最大的石油公司之一的第四代总裁。4。当是你看到包含单词“...来发展自己变成一个模型的环境,使大家在各个层面能想到为自己”最后的组织愿景陈述?对于这个问题,当是最后一次有人问你,“你真的觉得,真的吗?”,然后等待你的篇幅回答?5。这个梦想不应该让我们感到惊讶。几乎没有人得到鼓励,少得多的培训;为自己着想,和他们的老师和家长,呼来喝都不会。也不是他们的。我们可能已经学会了敬畏像苏格拉底思想家,但我们还了解到,国家毒害了他的思想为自己:没有十足的鼓励6。然而,有时候,我们确实有一个老师或导师谁真正希望我们发展我们自己的思想。他们给我们的影子。当我13岁时,我被放进一个先进的代数课程。在第一天的老师,谁是诬蔑学生作为一个严厉的老师,因为她试图让他们去思考,站在黑板前,说:“关于在你面前的纸上写数字的总和。” 7。全班35短柔毛人只是盯着她。硒反复的方向,“写一个数的总和。” 8。我记得我的手汗收集周围的铅笔。几头向下望去,他们的铅笔启动。我想知道在世界上,他们写。我看见女孩隔着过道从我身体前倾和同行比男孩在她面前谁是乱写的东西的肩膀上。然后,她划了一根数字,并立即与她的手遮盖。9。老师的节奏,揉着她的手指之间的粉笔。我想知道她即将提上董事会。我现在是唯一一个不写。我靠在椅背上,并在我的左肩膀低声对我的朋友们,“那是什么?” 10。“七,”她低声回答。11。所以我写了“7”对我的论文,我一直在我低着头,希望我看着忙碌而自信。12。之后,我们之间的痛苦已经成为触觉,老师要求我们为我们的答案。数字7是普遍。她慢慢地走在向董事会并写道:“没有这样的东西作为一个数的总和。“ 13。我知道,14。你为什么不写?15。莎拉说,这是7。16。你为什么要问她?17。因为我不知道。18。这是正确的。从现在开始,思考自己。19。我太害怕周围的老师为我的年轻的生命,其余认为非常好,在她面前。但我选择了消息,我并逐步研究和重视它。我不建议羞辱的人,以为自己是她。她肯定没有为我们创造思维环境。本来她首先肯定了我们的智慧和谈过想为自己的快乐,她已经不吹在我们怕她,我们都已经俯身扯平更有力是什么意思我们的思考。我们也许已经能够想好她的身边了。20。但至少她介绍的概念在我的学术生涯。
无锡白香香
我十九岁的时候第一次看到自己真实的性格。我希望我能说我为我所看到的感到骄傲,但那将是一个谎言。至少我可以说那天我真实的性格发生了变化。我对人的总体看法在不到十分钟的时间转了180度的弯。谁会想到第一个改变我看待人性的方式的人竟会是一个完全陌生的人?大约一年,我每天上班和下班的行程包括乘坐地铁,然后步行十分钟穿过多伦多市中心。和大多数大城市一样,多伦多无家可归的人口经常聚集在市中心的角落里,乞求行人施舍他们些零钱。像大多数忙碌的公民一样,我学会了无视那些每天乞求我钱的无名小卒。当谈到无家可归的乞丐时,我有限的生活经历使我有了一个假设——你可能在街上,因为你选择了,可能是因为毒品或酒精。我记得那个季节天气特别冷。那是十二月中旬,气温是零下20摄氏度。我低着头走着,拼命地希望我的办公室离地铁站更近些。我途经一群无家可归的乞丐,不理睬他们,继续往前走。当我穿过皇后大道和扬格街的交叉路口时,我看见他倚靠着坐在一栋楼旁边,裹着几层薄薄的衣服,手里拿着一个白色的杯子。在我经过他身边时,我听到他用那颤抖的、可怜的声音向我说话。“施舍一些零钱吧?”他问道。“我会很感激你。”我甚至懒得抬头看他那张无名的脸。我简单地想象他走进最近的一家卖酒的商店,用他在那一天设法弄到的的任何一点钱来买威士忌。或者,也许他需要另一种可卡因。显然,如果他曾经结过婚,他的妻子会把他踢到路边,因为他无法控制自己的习惯。看,像大多数青少年一样,我只花了片刻的时间来判断他的生活。“我身上没钱,”我很快地说。现在回想起来,我觉得那天的命运好像给了我一个教训。它成功了。就在他旁边几英尺的地方,我偏偏挑了人行道上唯一的一块结了冰的地方走。当我滑倒时,我试着调整身体,这样冲击会发生在我的臀部和大腿,但是不幸的是,我的目标和我对性格的判断一样好,我偏偏在我的右膝上着地。我躺在地上好几分钟,感到一阵剧痛,不知我的膝盖是否骨折了。当我着手处理该如何站起来的问题时,我听到上面有一个熟悉的、粗糙的声音,离我只有几英寸。“你没事吧?”他问道。我立刻就知道这是我刚刚匆匆经过的那个人。即使在痛苦中,我仍然很快地去闻他呼吸中微弱的酒精味。一点酒精味也没有。在我的眼睛开始充满泪水之前,我看到了他眼神中温柔、同情的眼神。他没有醉,也没有毒瘾发作。我握住他的手,挣扎着站起来。他抓住我的胳膊,帮我蹒跚地来到附近的公共汽车站,然后立刻坐在长椅上。我腿上的疼痛告诉我,这不仅仅是简单地碰伤了膝盖。我需要照X光片。“我叫迈克,”他说,我试图在长凳上找到一个舒服的位置。“你真的不应该用那条腿走路。他说:“跌得很重,你真的需要医生检查。”他深切地说。“这辆车经过医院,”我快速地指着我上面的公共汽车标志说。迈克停顿了一下,脸部的变化表示他突然意识到了什么。他把手伸进口袋掏出他的小白杯子。他把微薄的零钱倒在手掌里数了数。他把自己仅有的钱拿给我,他的行为令人不解,我迷惑地抬头看着他。“我知道你没有任何零钱,”他说,“但我总能给你这个。我想这足够让你坐公交了。我很内疚,因为我记得我在几分钟前告诉他的谎言。我转过身去,伸手去拿我的钱包。我掏出钱包,把自己的零钱倒进手掌里。当我在点着那我告诉迈克的根本不存在的零钱时,我觉得迈克的眼睛盯着我。我手上至少有十美元的零钱。我数我数出足够的钱让我乘公共汽车去医院,然后转向迈克,给他其余的钱。他把杯子拿出来,我把一把零钱放在里面。我希望我有一些支票给他,但那天我还没去过银行。“谢谢你,”他平静地说。这是我一生中听到的最真诚的“谢谢”。就在他身后,我听见公共汽车开来了。他伸出手帮我站起来。“谢谢,”当公共汽车在我面前减速时,我说。“你照顾好自己,”我羞怯地说。我们两个人都知道,五分钟之前,我不太在乎他发生了什么。“我会的,”他说。“你照顾好你的腿伤。”“我会的。”我蹒跚着上了公共汽车,靠窗坐了下来。我看着迈克,他紧紧地抓住他的一杯零钱,珍视它,仿佛这是他所收到的第一份礼物。虽然他很感激我,但我没有为自己的行为感到宽慰。这个人在我心里给了每一个无名的人一个名字,半杯的零钱对于他来说实在是一份太小的礼物。
十架方舟
The blind man knew the sound of different machines in the pub like the back of his hand. I don't know how long it took him to distinguish the sounds of various machines, but it must have taken him a lot of time, because he only worked in one pub at a time.
那个盲人对酒馆里不同机器发出的声响了如指掌。我不知道他用了多久才把各种机器的声音一一辨清,但这事儿准花了他不少时间,因为他一次只在一家酒馆做。
However, he has jobs in both towns. He will work in frat first, until it's dark, and then go to Jessup. When he heard a car coming, he would stop by the side of the road, the lights would shine on him, sometimes they would stop to give him a ride, sometimes they would not, and they would drive right by him on the frozen road.
不过他在两个镇上都有活,他会在弗拉特先做,一直到天全黑了,再前往杰塞普。听见有车开过来他就会在路旁停下来,车灯照见他,有时他们会停下车来送他一程,有时则不,径直在冰冻的路面从他旁边开过。
Take him or not depends on whether the car is full and whether there are women, because the smell of the blind man is very strong, especially in winter. But there will always be people stopping to let him up, because he is blind.
带不带他要看车上有没有坐满,有没有女士,因为瞎子身上气味很重,尤其在冬天。但总会有人停车让他上去,因为他是个盲人。
这部分内容主要考察的是复合宾语的知识点:
构成关系:
在双宾语中,两个宾语间的关系比较松散,有的句子去掉其中一个宾语,句子仍然成立。双宾语一般表示“为谁(forsb.)或给谁(to sb.)……”,即“及物动词+间接宾语+直接宾语”的结构可以改写为“及物动词+直接宾语+for sb.或to sb.”的结构。例如:Please show me your new book.→Please show your new book to me.请给我看看你的新书。She bought me some tomatoes.→She bought some tomatoes for me.她给我买了一些西红柿。
而复合宾语中,宾语和宾语补足语之间关系比较紧密,去掉其中一个成分,句子就不能成立或句意不完整。而且当名词、形容词、副词、介词短语作宾语补足语时,和宾语之间具有“主系表关系”;当不定式(短语)或分词(短语)作宾语补足语时,和宾语之间具有“主谓关系”。