追疯子的风筝
温馨提示的英文是kindly reminder。
重点词汇解释
reminder
英 [rɪ'maɪndə(r)] 美 [rɪ'maɪndər]
n. 提醒物;提示;催单
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
近义词
notice
英 ['nəʊtɪs] 美 ['noʊtɪs]
vt. 注意;留心;通知
n. 通知;注意;布告
He walked so fast that he didn't notice his wife.
他走得太快了,连他夫人都没注意到。
monmonfxwen
词典释义
reminder温馨提示
举例:
1.温馨提示:有了眼袋、乌眼圈如何办?马应龙八宝眼霜睹告您,回支那类圆。Reminder: the eye bag, black eye how to do? Ma Yinglong Babao eye tell you this.
2.图书馆里的温馨提示&标识系统Indicator System: Warm Reminder in Library
3.温馨提示具有鲜明的内涵和重要的实用、教育和美育功能。Warm and Sweet reminders have distinct connotations and serve important practical educational and aesthetical purposes.
~凭凑不齐~
温馨提示
kindly reminder
发音:英 [ˈkʌɪndli rɪˈmʌɪndə];美 [ˈkaɪn(d)li rəˈmaɪndər]
短语搭配
just a kindly reminder只是一个善意的提醒
双语例句
分享奇闻怪事
温馨提示是我们在公共场合经常会看到的词,那么你知道温馨提示用英语怎么说吗?下面和我一起来学习一下温馨提示的英语说法吧。
reminder
kindly reminder
Warm prompt
warm tips
电梯使用温馨提示 Elevator use warm tip
温馨提示卡 warm tips cards
温馨提示事宜 Kindly Reminder
1. Warm Tips: Do not squeeze, puncture and bulge bag, please not edible.
温馨提示: 勿挤压, 扎破、胀袋 、 漏气勿食用.
2. As a courtesy to our customers, we offer rental car service.
对客人的温馨提示, 我们提供租车服务.
3. Warm and Sweet reminders have distinct connotations and serve important practical educational and aesthetical purposes.
摘要“温馨提示”具有鲜明的内涵和重要的实用、 教育 和美育功能.
4. Please contact: To maintain a bodybuilding physique, you should immediately put in to health campaign.
温馨提示: 若要保持一副健美体型, 你应当立即投入健康运动中去.
5. Warm prompt: appropriate USES mineral spring water, pure water, drinking tea or the best effect.
温馨提示: 宜用山泉水,矿泉水或纯净水冲泡, 泡饮效果最佳.
6. Warm tips: Please massage skin for less than 2 minutes to avoid causing burden for skin.
温馨提示: 按摩不要超过两分钟,过度按摩会增加皮肤负担.
7. Friendly Reminder : If experience video lag, click the title above to view in a new page.
温馨提示: 如影片播放欠顺畅, 可按上列影片标题,转到另一版面观赏.
8. Bright and clean and the lobby where warm tips of small banners everywhere.
明亮洁净的大堂里温馨提示的小 标语 随处可见.
六点停止入园。
Last admission: 6:00
狗便后,请清理。
Clean up after your dog.
需要帮助,请按按钮/请按铃
Press/Ring for assistance
小心碰头——提示:千万别说Be careful of your head或者Mind your head
Caution: low ceiling
小心台阶间跨度
Mind the gap
仅作火警安全出口
Fire exit only
请勿在此倒垃圾
No littering
免费上网
Free Internet access
湖区水深,注意安全。
Deep water! Beware.
珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。——提示:“珍惜……”这些都不用翻出来
No graffiti!
购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。
Check the change before you leave. No refund for tickets sold.
游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。
Admission by valid tickets only.
爱护草坪,足下留情。
Keep off the grass.
心触一片净土,爱博一片蓝天。——提示:这种比较有“文采”的标识语,翻译的时候就返璞归真,直接意译。
Keep the environment clean.
禁止停车,违者拖走。
Tow away zone!
未经允许,不准停车。
Assigned parking only.
禁止摆卖。
No venders.
当心触电。
Danger! High voltage.
暂停服务请谅解。
Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience.
猜你喜欢:
1. 关于“看”的各种英文表达
2. 关于采访的英语对话阅读
3. 2017年英语励志的句子
4. 关于求爱的英文句子阅读
5. 关于泰戈尔英文诗阅读
我许你一世安好
A friendly reminder或者Friendly reminders备注:国内常见的错误译法:a warm reminder(一份热乎乎的提醒。难道还带有热量上所说的温度?)A kind reminder也可以用,但A friendly reminder更正宗一些。供参考。