爱啃狼的木头
Dear . Many thanks for your attention. Concerning the price we can aept to decrease some to extend our future business relationship, pls kindly inform us your target price for our reference. Secondly, we feel sorry that we really could't aept D/A 60days. We suggest the payment term as L/C 30%, the 70%balance should be paid after 30days against the bill of lading. Pls give us your ment. Thanks and best regards 供参考 70%30天付款交单的方式,只有在付清全款后才放单,这句感觉有些矛盾.
这段的主要意思就是,如果单据有错误,将从你们的收益中扣掉80美元,以及往来电报费等费用,此费用均有受益人负担。
我在期待更多的订单。我喜欢那灯光。你告诉我他们可以维修,你可以解释如何或发送视频片段,你们供应修理的零备件吗?
合同规定交货期是8月14号,请务必及时交货
这是一种国际贸易术语关于其风险和支付价格的解释,这种贸易术语叫做EXW,即工厂交货,Incoterms 2000是指《2000年国际贸易术语解释通则》即《2000通则》。 这段话大体意思就是说:全部销售和装运的货物应该遵循《2000通则》的解释交货,交货后货物的所有权和灭失风险由卖方装移到买方,但在买方付清价款之前卖方保有该货物的担保权益 以上是我的翻译,想要权威的翻译还是去找《2000通则》的官方翻译比较好
请知悉,我们由於12月12日是法定休息日,所以我们将在下个礼拜六汇出$5243. 请在我们汇款之前确认附件的汇款申请书是否正确。 谢谢。祝你愉快!
As to the raw material is rising up,we need to raise the unit price. 3011 Unit Price US$205.63 42P Unit Price US$205.63175.47 Please change the unit price,we are sorry to bring you trouble.
你们必须生产线至少有10%的成品以通过SGS生产检查;和通过在100%成品OK以及90%包装OK的情况下SGS装船前检查
2011 年11/12 月以及2012年一月前半月份,受限于仓位及轮班情况,请及时打预付款,(以防爆舱丢柜或者赶船问题) 望采纳吧!
一个非实盘报价是没有约束力的报价。在买方接受报价后,它还要经过卖方确认。 它通常包含文字"以我方最后确认为准"或类似限定词。 一个令人满意的报价将包括以下几部分:1. 如果有查询的话,对查询表达感谢;2. 商品说明:商品名称、规格、质量、数量单价、总金额、付款条件。 3. 包装和发货时间、装运港、到达港;4. 报价的有效期(如果没有有效期,那么这是非实盘报价);5. 希望对方接受报价的表示。 不明白的再问哟,望及时采纳,多谢!
优质英语培训问答知识库