速度染发
I'm wangNan,a student of No.1 Middle School. I have a gooa friend,Jim.He' an USA girl.We are both in Class Two,Grade Eight.She is 15 years old,one year older than me. We both study hard.I'm good at physices,but she's good at math.We often help each other with lessons.Both of us like helping others. We both like sports very much.Jim enjoy playing basketball.but Ilike palying soccer. She likes green but Ilike red. Tough we are different in my ways,we are good friends
琳子Yulander
三岁一个代沟的意思是“每相差3岁,就会产生一个代沟”。而所谓的代沟是指两代人之间在思想、价值观念、行为方式、生活态度以及兴趣、爱好等方面的差异、对立和冲突。“代沟”(generationgap)一词从英文直译过来,由著名女性人类学家玛格丽特·米德所创用,由于译法贴切而新颖,加上易于记忆,所以马上成了常用语。从翻译的角度上看,比起原来的用语“世代隔阂”,“代沟”确是优胜一些。
悠悠思忞
代沟是指两代人之间在价值观念.心理状态.生活习惯等方面的差异 孩子的世界,与成人截然不同,一昧蛮管,就大碍孩子的发展 —— 鲁迅 年龄不等的人,生活圈子不同,接触的事物、人物各异,故此思想方法和行为也有差别。如果这种差别不加以改善而让它扩大,两代人之间便会形成一堵无形的墙,误会便容易产生。这就是心理学上所说的世代隔阂,套用一句现代语言,即所谓“代沟”。 “代沟”一词从英文generation gap直译过来,由著名女性人类学家玛格丽特·米德所创用,由于译法贴切而新颖,加上易于记忆,所以马上成了常用语。从翻译的角度上看,比起原来的用语“世代隔阂”,“代沟”确是优胜一些。现代翻译的趋势看来是以短语占了上风,文绉绉的累赘译法似乎是落伍了。 generation gap一词的出现并不久,大约是六十年代后期的事吧。generation是一个总称语,指同一代的人。它所指的一“代”,大约是二十五到三十年之间,但没有定限,很可能年纪相差十年的人便会被认为是属于另一代的。至于gap一字的原义,则是缺口、裂缝或鸿沟,抽象一点的意思是指个性、意见等方面的歧异。 对于generation gap的存在与否,西方学者有过很激烈的争论。初期有些心理学家认为绝大多数的年轻人价值观方面都是接受传统的,所以不能承认“代沟”的存在。不过,最近几年来,“代沟:的问题越来越显著,越来越严重了,使得持反对意见的人也为得不正视这个问题。有人提出,要消减成年人与青少年之间的代沟,其实并非难事,只要“读青年人的书报,看青年人的电影与电视节目,参加青年人的活动”便可以了。 三岁一代沟 代沟现象,本来十几二十几岁的年龄差就会有代沟,而现在,快节奏的21世纪,相差三岁,就会有“沟”。 便是所谓的:“三岁一代沟”
内务府大总管
“代沟”没有确指多少年。可以十年二十年,也可以指一两年。
代沟一词由来已久,其主要含义是指子女在走向社会的过程中,背弃父母原有的观点,有了新的见解而造成的思想观念、行为习惯的差异。在上个世纪八、九十年代,人们的思维里,代沟所表示的时间长度是十到二十年。
而到了二十一世纪,随着全国各地的经济发展,人们的文化知识的增长,思维意识的提高,每个人的个性化和自我意识逐渐增强,从而使人与人之间的交流出现了障碍,人与人之间的想法、观点出现了分歧,很难找到共鸣。这种现象与经济发达程度有关,经济越发达的地方,代沟的时间差距越小。有些地方,甚至是同龄人之间也存在代沟。与其说是代沟,更不如说是年沟,因为只是一两年的差距。而在经济不发达的地方,在一定程度上还保持着上个世纪的特点。
代沟现象,本来十几二十几岁的年龄差就会有代沟,在快节奏的21世纪,相差三岁,就会有“沟”。 便是所谓的:“三岁一代沟”。
参考链接: