• 回答数

    3

  • 浏览数

    350

Dianayaoyao
首页 > 英语培训 > 突破主干法的英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小路要减肥

已采纳

Although it ruled that there is noconstitutional right to physician-assistedsuicide,the Court in effect supported the medicalprinciple of "double effect",a centuries-old moral principle holdingthat anactionhaving two effects—a good one that is intended and a harmful one that isforeseen—is permissible if the actor intends only the good effect.【词汇突破】constitutional 宪法的 physician-assisted suicide 医生帮助下的自杀 permissible 可以被允许的【主干识别】the Court supported the medical principle of "doubleeffect" 主谓宾结构【其他成分】Although it ruled that there is no constitutional right tophysician-assisted suicide状语从句;in effect作状语;a centuries-old moral principle holding that an action having twoeffects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen—ispermissible if the actor intends only the good effect整个都是themedical principle of "double effect"的同位语。【微观解析】a centuries-old moral principle其后被 holdingthat an action having two effects—a good one that isintended and a harmful one that is foreseen--is permissible if the actorintends only the good effect. 所修饰。holding that +宾语从句,其中主干为:an action is permissible;having two effects修饰 an action;a good one and a harmful one为two effects的同位语,被that isintended和that is foreseen两个定语从句所修饰;if the actor intends only the good effect为宾语从句的状语。【难点揭秘】这个句子的复杂就在于同位语的复杂,同位语中有现在分词短语带上宾语从句,在宾语从句中又出现同位语,同位语中又出现定语从句。这样的句子虽然复杂但是还是从最简单的结构一步步搭建出来的。the Court supported the medical principle of "doubleeffect"解释什么叫double effect;“holding that+宾语从句”修饰double effect;an action having two effects is permissible为宾语从句的主干;agood one that is intended and a harmful one that is foreseen 解释什么是twoeffects;if the actor intends only the good effect 为状语从句。【译文赏析】尽管最高法院已经裁定出医生帮助下的自杀行为并不受宪法的支持,但最高法院实际上支持了被称为"双重效果"的医疗原则;这个已有几个世纪历史的道德原则认为一个行为可能会有两个效果———一个想要达到的好的效果和一个已经预见到的有害的效果。如果行为的实施者想要的只是要好的效果的话,这个行为是被允许的【翻译点拨】对于同位语的处理我们还是采取了惯用的单独成句的方法,也用到了破折号解释的方法。

突破主干法的英文

253 评论(12)

安妮宝贝88

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。原句:a principle holding that an action is permissible 翻译:一个原则认为,某种行为是允许的 不是的。 that 解释说明,是代词宾语从句百度知道永远给您最专业的英语翻译。

160 评论(12)

独酌邀明月

なほはオブバロー。是什么意思?なほはオブバロー。的中文意思就是“稻草人”。一、一定不要直译在学习英语的最初阶段英语的翻译人员大多数都会犯的一个问题就是直译英语句子,这样的话句子听起来非常的没有灵魂,比较的死气沉沉,而且稍微一不注意还会闹出啼笑皆非的事情。二、突出主语主语对一个句子来说十分的重要,主语是一个句子的灵魂,如果主语不对的话,那么这个句子会显得十分松散,这时我们一定要加强练习多做题,做题培养自己的语感和思维,题做的多了翻译自然就会了。而且在翻译的过程当中要适度的增或者减,不然句子显得太啰嗦也会让人迷惑。而在英语翻译成中文的过程当中,有好多的人希望能过多了解一些突破的方法,比如说注意被动语句的翻译,还有长句的翻译等等。三、被动句和长句的翻译在翻译英语的被动句的过程当中,汉语的主动句经常会表达英语的被动句。英语当中那些具有被动意义的句子也可以用汉语当中具有主动意义的句子来表达。还有就是把英语翻译成为中文当中的长句,在进行这类的翻译的时候首先不要被常常的句子所吓倒,即便是长句子他的组成也就是那些,句子的组成也就是:主语、谓语、宾语,找出这些句子的主干在进行翻译,翻译就能很好的进行了。

125 评论(8)

相关问答