左家庄与特8
Every fast-food employee knows that the drive-through window is the worst position. The window sticks with constant ice; the roar of engines hurts your ears; your words are lost in the howling wind.做过这篇完型但是没有名字..搜一下全文就出来了
wo洒脱小姐
待用咖啡,英文是suspended coffee,指人们在咖啡馆消费时额外购买的咖啡,留待其他可能比较贫困的人士享用。
这个传统起源于意大利那不勒斯的咖啡馆,并从二战开始慢慢流行起来。国内由陈里发起了类似待用咖啡的待用快餐公益活动,全国已有20多个城市的200多家餐厅加入。
扩展资料
在环球金融危机与欧债危机期间,待用咖啡被视为是基层社会团结的象征。2004年,一个慈善机构Ronde della carita在复活节举办了giornata nazionale del sospeso待用咖啡慈善活动。
2010年,意大利几个着重于人权的艺术节日上都举办了Rete del Caffè Sospeso慈善活动。2011年12月,Giornata del Caffè Sospeso慈善活动在国际人权日上举行,还有一个网站“1café.org”专门筹募待用咖啡。
参考资料来源:百度百科-待用咖啡
恶魔漫步
How about buying a cup of coffee for someone you’ll never meet? It may sound like the latest trend in showy barista techniques, but a suspended coffee is much more heartwarming than asnazzylatte.Born in the cafes of Italy’s southern city of Naples, the caffe sospeso (which literally means “suspended coffee”) is a tradition in which someone pays in advance for an extra cup or two, which can then be consumed by a coffee-drinker-in-need later in the day.A customer-in-need can then later ask if there is a “suspended coffee” available and have a hot drink without having to pay for it.The idea has become an international internet sensation with coffee shops in Europe and North America participating in the movement. The Facebook page alone has more than 28,000 “likes.”The tradition of “suspended coffee” is a long-standing tradition in Italy that increased in popularity after the Second World War. Agence France-Presse reported last week that the practice was starting to take hold in other European countries hit hard economically. More than 150 cafés in Bulgaria were taking part.At cafes that participate in the custom, customers can ask if there are any “suspended coffees” available, and if so, they are supplied with a beverage, thanks to the kindness of a stranger.