吾色真人
吻别的英文版歌曲叫《take me to your heart》。
《Take Me To Your Heart》是由迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲。
本歌曲收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。
关于英文:
英语(英文:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。
该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
爱吃奶糖的鱼
吻别英文版是《take me to your heart》:
填词:Jascha Richter
谱曲:殷文琦
编曲:Johan Bejerholm
原唱:Michael Learns To Rock
歌词:
hiding from the rain and snow
藏身于雨雪之中
trying to forget but i won't let go
努力忘记,但我怎能就这样离去
looking at a crowded street
看着熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat
却只能听见自己的心跳
so many people all around the world
这么多的人在世界上
tell me where do i find someone like you girl
请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩take me to your heart take me to your soul
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
第三、拆分法
当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
第四、插入法
就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。
姹紫嫣红NEI
《吻别》英文版是《Take Me To Your Heart》。
《Take Me To Your Heart》
作词:Jascha Richter
作曲:Johan Bejerholm
歌手:Michael Learns To Rock
歌词:
Hiding from the rain and snow
穿梭在雨雪中
Trying to forget but I won't let go
试着去忘记但是我做不到
Looking at a crowded street
望着拥挤的街道
Listening to my own heart beat
听着自己的心跳声
So many people all around the world
世界上这么多人
Tell me where do I find someone like you girl
告诉我去哪里找像你这样的女孩
Take me to your heart take me to your soul
接受我的心带我去你的心扉
Give me your hand before I'm old
在我老之前让我照顾你
Show me what love is haven't got a clue
指引我去寻找爱的天堂
Show me that wonders can be true
让我没有任何的怀疑
They say nothing lasts forever
他们说世界上没有天长地久
We're only here today
可我们一起走到了今天
Love is now or never
我们的爱永不会变
Bring me far away
带我飞向爱的国度
Take me to your heart take me to your soul
接受我的心带我去你的心扉
Give me your hand and hold me
在我老之前让我照顾你
Show me what love is be my guiding star
指引我去寻找爱的领域
It's easy take me to your heart
这不难只要让我走进你的心
Standing on a mountain high
站在高山上
Looking at the moon through a clear blue sk
看着日夜交换
I should go and see some friends
我应该去看我的朋友们
But they don't really comprehend
但是他们不能真正理解
Don't need too much talking without saying anything
不需要用再多的语言来表达什么
All I need is someone who makes me wanna sing
我只想为一个人深情歌唱
Take me to your heart take me to your soul
接受我的心带我去你的心扉
Give me your hand before I'm old
在我老之前让我照顾你
Show me what love is haven't got a clue
指引我去寻找爱的天堂
Show me that wonders can be true
让我没有任何的怀疑
They say nothing lasts forever
他们说世界上没有天长地久
We're only here today
可我们一起走到了今天
Love is now or never
我们的爱永不会变
Bring me far away
带我飞向爱的国度
Take me to your heart take me to your soul
接受我的心带我去你的心扉
Give me your hand and hold me
在我老之前让我照顾你
Show me what love is be my guiding star
指引我去寻找爱的领域
It's easy take me to your heart
这不难只要让我走进你的心
扩展资料
歌曲鉴赏
2004年的那一首《Take Me To Your Heart》让迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)这支丹麦团体在中国史无前例的成为最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。
而在九天音乐的榜单上,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)的歌曲,特别是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
优质英语培训问答知识库