风子武nandy
theyweremarried反正他们结婚了,是以前结的,很可能现在已经离了。不要译成曾经结婚了,那样不好听,也不对。theyaremarried表示目前的状态,现在他们结婚了(已婚)。
格桑之门
你好!we'remarried不对,因为结婚只是瞬间的动作.结婚这个单词很特殊,一般不用现在时。而.Theyweremarried就是他们结婚了的意思(不是专家,有误请谅解)打字不易,采纳哦!
不老的传说kz
1.请问“我们结婚了”翻译成英语后是“Wearemarried"还是“ 两种说法都对,但是有区别.第一句的married在这里可以看成是形容词,和happy一样,强调的是状态,“我们是夫妻”.类似的语法例子有:My homework is finished.I have finished my homework.这两句的意思差不多,但强调的不一样.第二句强调的是动作,我们结婚了,这句可以加时间状语,比如We got married two years ago. 但 We were married two years ago. 这句话的意思就不一样了,这句话的意思是,两年前我们还是夫妻(已婚状态),而现在已经不是夫妻了.。
优质英语培训问答知识库