曹婕倩风恬
宵夜和夜宵的区别:1、词性不同,夜宵是属于名词,宵夜则是属于动名词;2、含义不同,夜宵属于三餐之外的加餐,宵夜夜间没有什么事情做的人,食用一些夜餐。其实宵夜和夜宵指的都是同一件事。
我们经常说吃宵夜或者吃夜宵,很容易将二者混淆为一团,认为就是一个意思,其实也存在一些差别,下面来给大家具体的介绍一下。
怀念旧莳光
餐具: coffee pot 咖啡壶coffee cup 咖啡杯paper towel 纸巾napkin 餐巾table cloth 桌布tea -pot 茶壶tea set 茶具tea tray 茶盘caddy 茶罐dish 碟plate 盘saucer 小碟子rice bowl 饭碗chopsticks 筷子soup spoon 汤匙knife 餐刀cup 杯子glass 玻璃杯mug 马克杯picnic lunch 便当fruit plate 水果盘toothpick 牙签中餐:bear's paw 熊掌dried venison 鹿脯beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝salted jelly fish 海蜇皮kelp, seaweed 海带abalone 鲍鱼shark fin 鱼翅scallops 干贝lobster 龙虾bird's nest 燕窝roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚boiled salted duck 盐水鸭preserved meat 腊肉barbecued pork 叉烧sausage 香肠fried pork flakes 肉松Barbeque 烤肉meat diet 荤菜vegetables 素菜meat broth 肉羹local dish 地方菜Cantonese cuisine 广东菜set meal 客饭curry rice 咖喱饭fried rice 炒饭plain rice 白饭crispy rice 锅巴gruel, soft rice , porridge 粥noodles with gravy 打卤面plain noodle 阳春面casserole 砂锅chafing dish, fire pot 火锅meat bun 肉包子shao-mai 烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd 豆腐fermented black bean [sauce] 豆豉pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋salted duck egg 咸鸭蛋dried turnip 萝卜干西餐于日本料理:menu 菜单French cuisine 法国菜today's special 今日特餐chef's special 主厨特餐buffet 自助餐fast food 快餐specialty 招牌菜continental cuisine 欧式西餐aperitif 饭前酒dim sum 点心French fries 炸薯条baked potato 烘马铃薯mashed potatoes 马铃薯泥omelette 简蛋卷pudding 布丁pastries 甜点pickled vegetables 泡菜kimchi 韩国泡菜crab meat 蟹肉prawn 明虾conch 海螺escargots 田螺braised beef 炖牛肉bacon 熏肉poached egg 荷包蛋sunny side up 煎一面荷包蛋over 煎两面荷包蛋fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋over hard 煎全熟蛋scrambled eggs 炒蛋boiled egg 煮蛋stone fire pot 石头火锅disposible chopsticks日本竹筷sake 日本米酒miso shiru 味噌汤roast meat 铁板烤肉sashimi 生鱼片butter 奶油冷饮: beverages 饮料soya-bean milk 豆浆plum syrup 酸梅汤tomato juice 番茄汁orange juice 橘子汁coconut milk 椰子汁asparagus juice 芦笋汁grapefruit juice 葡萄柚汁vegetable juice 蔬菜汁ginger ale 姜汁sarsaparilla 沙士soft drink 汽水coca-cola (coke) 可口可乐tea leaves 茶叶black tea 红茶jasmine tea 茉莉(香片)tea bag 茶包lemon tea 柠檬茶white goup tea 冬瓜茶honey 蜂蜜chlorella 绿藻soda water 苏打水artificial color 人工色素ice water 冰水mineral water 矿泉水distilled water 蒸馏水long-life milk 保久奶condensed milk 炼乳; 炼奶cocoa 可可coffee mate 奶精coffee 咖啡iced coffee 冰咖啡white coffee 牛奶咖啡black coffee 纯咖啡ovaltine 阿华田chlorella yakult 养乐多Chicken powder/essence 鸡精 (澳洲人说Chicken Salt)ice-cream cone 甜筒sundae 圣代; 新地ice-cream 雪糕soft ice-cream 窗淇淋vanilla ice-cream 香草冰淇淋ice pop冰棒milkshake 奶昔straw 吸管水果: pineapple 凤梨watermelon 西瓜papaya 木瓜betelnut 槟榔chestnut 栗子coconut 椰子ponkan 碰柑tangerine 橘子mandarin orange 橘sugar-cane 甘蔗Cantalope melon 香瓜shaddock 文旦juice peach 水蜜桃pear 梨子peach 桃子carambola 杨桃cherry 樱桃persimmon 柿子apple 苹果mango 芒果fig 无花果water caltrop 菱角almond 杏仁plum 李子honey-dew melon 哈密瓜loquat 枇杷olive 橄榄rambutan 红毛丹durian 榴梿strawberry 草莓grape 葡萄grapefruit 葡萄柚lichee/lychee荔枝longan 龙眼wax apple 莲雾guava 番石榴banana 香蕉熟 菜与调味品: string bean 四季豆pea 豌豆green soy bean 毛豆soybean sprout 黄豆芽mung bean sprout 绿豆芽bean sprout 豆芽kale 甘蓝菜cabbage 包心菜; 大白菜broccoli 花椰菜mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜mustard leaf 芥菜celery 芹菜tarragon 蒿菜beetroot, beet 甜菜agar-agar 紫菜lettuce 生菜spinach 菠菜leek 韭菜caraway 香菜hair-like seaweed 发菜preserved szechuan pickle 榨菜salted vegetable 雪里红lettuce 莴苣asparagus 芦荟bamboo shoot 竹笋dried bamboo shoot 笋干chives 韭黄ternip 白萝卜carrot 胡萝卜water chestnut 荸荠ficus tikaua 地瓜long crooked squash 菜瓜loofah 丝瓜pumpkin 南瓜bitter gourd 苦瓜cucumber 黄瓜white gourd 冬瓜gherkin 小黄瓜yam 山芋taro 芋头button mushroom 草菇needle mushroom 金针菇agaricus 蘑菇dried mushroom 冬菇tomato 番茄eggplant 茄子potato, spud 马铃薯lotus root 莲藕agaric (an edible tree fungus) 木耳white fungus 百木耳ginger 生姜garlic 大蒜garlic bulb 蒜头green onion 葱onion 洋葱scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋miso 味噌seasoning 调味品caviar 鱼子酱barbeque sauce 沙茶酱tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱mustard 芥茉salt 盐sugar 糖monosodium glutamate (MSG) 味精vinegar 醋sweet 甜sour 酸bitter 苦lard 猪油peanut oil 花生油soy sauce 酱油green pepper 青椒paprika 红椒star anise 八角cinnamon 肉挂curry 咖喱maltose 麦芽糖糖与蜜饯:jerky 牛肉干dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片confection 糖果glace fruit 蜜饯marmalade 果酱dried persimmon 柿饼candied melon 冬瓜糖red jujube 红枣black date 黑枣glace date 蜜枣dried longan 桂圆干raisin 葡萄干chewing gum 口香糖nougat 牛乳糖mint 薄荷糖drop 水果糖marshmallow 棉花糖caramel 牛奶糖peanut brittle 花生糖castor sugar 细砂白糖granulated sugar 砂糖sugar candy 冰糖butter biscuit 奶酥rice cake 年糕moon cake 月饼green bean cake 绿豆糕popcorn 爆米花chocolate 巧克力marrons glaces 唐炒栗子牛排与酒: breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast 法国土司muffin松饼cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包French roll 小型法式面包appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤potage 法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤fried chicken 炸鸡roast chicken 烤鸡steak 牛排T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟medium 五分熟rare 三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer 罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌vodka 伏特加on the rocks 酒加冰块rum 兰酒champagne 香槟其他小吃:meat 肉beef 牛肉pork 猪肉chicken 鸡肉mutton 羊肉bread 面包steamed bread 馒头rice noodles 米粉fried rice noodles 河粉steamed vermicelli roll 肠粉macaroni 通心粉bean thread 冬粉Stinky Toufu 臭豆腐flour-rice noodle 面粉noodles 面条instinct noodles 速食面vegetable 蔬菜crust 面包皮sandwich 三明治toast 土司hamburger 汉堡cake 蛋糕spring roll 春卷pancake 煎饼fried dumpling 煎贴rice glue ball 元宵congee 米粥cereal 麦片粥steamed dumpling 蒸饺ravioli 馄饨Moon cake 月饼green bean cake 绿豆糕popcorn 爆米花chocolate 巧克力牛排与酒:breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐egg and ham 鸡蛋和火腿 buttered toast 奶油土司French toast 法国土司muffin松饼cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包French roll 小型法式面包appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤potage 法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤fried chicken 炸鸡roast chicken 烤鸡steak 牛排T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟medium 五分熟rare 三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer 罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌vodka 伏特加on the rocks 酒加冰块rum 兰酒champagne 香槟其他小吃:meat 肉beef 牛肉pork 猪肉chicken 鸡肉mutton 羊肉bread 面包steamed bread 馒头rice noodles 米粉fried rice noodles 河粉steamed vermicelli roll 肠粉macaroni 通心粉bean thread 冬粉bean curd with odor 臭豆腐flour-rice noodle 面粉noodles 面条instinct noodles 速食面vegetable 蔬菜crust 面包皮sandwich 三明治toast 土司hamburger 汉堡cake 蛋糕spring roll 春卷pancake 煎饼fried dumpling 煎贴rice glue ball 元宵glue pudding 汤圆millet congee 小米粥cereal 麦片粥steamed dumpling 蒸饺ravioli 馄饨
huangduanhua
炎炎夏日,烧烤要不要约起来? 去什么高档餐厅,路边摊走起 感受纯正的人间烟火气 常用表达 night snack 夜宵 “夜宵”自然是晚上吃的东西了 所以用英文就可以表示成night snack Let's go to have a night snack. 咱们去吃夜宵吧! 对话 A:Hey,what are you doing now? 嗨,你现在在干什么? B:I'm having the night snack. 我正在吃夜宵呢。 sidewalk snack booth 大排档 我们常吃的“大排档”的英文表达中没有big 它用的是sidewalk snack booth I like buying food from sidewalk snack booths. 我喜欢吃大排档。 对话 A:Do you like eating at a sidewalk snack booth? 你喜欢吃大排档吗? B:Sure.The food there is very delicious. 喜欢啊,那儿的东西很好吃。 eat up 吃光 I ate up the rest of the cake. 我把剩下的蛋糕都吃光了。 对话 A:Jim,eat it up. 吉姆,吃光它。 B:But I am really full. 但是我真的已经饱了。 在表示“吃光,吃完”的意思时,也可以用polish off burp 打饱嗝 “打饱嗝”和“打”(beat)可没有什么关系 在英语中是用burp来表示的 John burped after the lunch. 吃完午饭后,约翰打了个饱嗝。 对话 A:What's wrong with you? 你怎么了? B:Nothing.I just burped. 没什么。我只是打了个饱嗝。 我们常说的“打嗝”和“打饱嗝”意思相近 所以它们对应的英文是一样的 都可以用burp或者hiccup表示 high flame 大火 这里的“大火”说的可不是“森林大火”(big fire) 它指的是烹饪火力较强时的“大火” 用英语表示是high flame This dish should be stir-fried over a high flame. 这道菜需要用大火炒。 对话 A:How do you cook that? 那道菜你是怎么做的? B:You need to stir-fry it over a high flame. 你需要用大火炒。 烹饪时的“小火”用英语表示是low flame 而“文火”则是slow fire 我们常见的微波炉或电磁炉等 “大火”用英语表示是high heat “小火”是low heat staple food 主食 “主食”是“主要的食物”,staple有“主要的”之意 所以staple food就可以表示“主食” Would you like some staple food? 您需要主食吗? 对话 A:What is the staple food today? 今天的主食是什么? B:Rice. 米饭。 此外,main food也常用来表示“主食” 中国人常吃的主食包括 “米饭”rice和“馒头”steamed bread等等 disposable tableware 一次性餐具 在用英语表示“一次性”时,可不能用once 而要用disposable这个词,它的意思就是“一次性的” Please give me the disposable tableware. 请给我一次性的餐具。 对话 A:I would like the disposable tableware. 我要一次性的餐具。 B:OK.Here you are. 好的,给你。 “一次性的”也可以理解为“可随手丢弃的” 所以还可以表示为throw-away 如: 一次性筷子:throw-away chopsticks 一次性杯子:throw-away cup on the house 免费赠送 on the house的英文释义是: given away free by a merchant 即商家免费赠送的意思 这个词的来源还要追溯到20世纪初。 那时,在美国酒馆有一个惯例,顾客喝三杯酒,酒馆就赠送一杯,这一杯自然是酒馆自掏腰包,on the house算在酒馆账上,免费的。这也成为吸引顾客消费的营销手段之一。 但是在1919至1933年间美国开始禁酒令,这种买三送一的营销方式逐渐退出美国酒馆。不过,on the house一词却流传了下来。表示:由店方赠送、免费、费用由公司或团体支付等。 The drinks here are on the house. 这里的饮料是免费赠送的。 对话 A:Are these gifts on the house? 这些礼物是免费赠送的吗? B:Yes. 是的。 在表示“…是免费的”的意思时,也可以用free have little taste 味道很淡 The soup my mother cooks has little taste. 我妈妈做的汤味道很淡。 对话 A:Could you pass me the salt?The food has little taste. 能把盐递给我吗?这个味道有点淡。 B:OK.Here you are. 好的,给你。 单词flavor也有“味道”的意思 所以“味道淡”还可以用have a weak flavor表示 如果想要表示“没有味道” 就可以说have no taste或have no flavor 今天的内容就是这些了 欢迎评论区交流分享
雨天依然美丽
「消夜」一词,本指用酒食消磨夜晚,後引伸为「深宵小吃」的意思。此词最早见於唐诗《冬夜泊僧舍》之中「无酒能消夜,随僧早闭门」一句,以及宋代吴自牧《梦粱录.卷六.除夜》:「是日内司意思局进呈精巧消夜果子合,合内簇诸般细果、时果、蜜煎、糖煎及市食」(「合」通「盒」)。「消夜」这个词语亦见於从唐代到民国的不少古籍,包括【唐】任翻《冬暮野寺》、【宋】周邦彦《关河令》、【宋】吴潜《永遇乐.再和》、【宋】周密《武林旧事.卷三.岁除》、【元】孟汉卿《张孔目智勘魔合罗》、【明】长谷真逸《农田馀话》、【明】兰陵笑笑生《金瓶梅》、【清】孔尚任《甲午元旦》【清】金农《冬心先生集》,及清末刘光第《夜泛宝华寺下》等等。从清代开始,消夜一词有时又写为「夜消」,例如吴敬梓 《儒林外史》就有一句「三人点起灯来,打点夜消。」及後「夜消」这个倒写亦偶尔於一些文学作品出现。由於消夜是深宵小吃,加上中国大陆有些地方小食,又以「宵」为名(例如元宵及宵米),因此现代又产生了「宵夜」及「夜宵」两个俗写。
伊斯忐忑
midnight snack
英文发音:[ˈmɪdnaɪt snæk]
中文释义:夜宵
例句:
1、They're salty for me. If I go to bed later than usual, I usually have a midnight snack
which consists of just a bowl of congee and a salted duck egg.
它太咸了,太咸了。我晚睡的时候通常会吃宵夜,只要一碗稀饭和一个咸鸭蛋就可以了。
2、You will become their midnight snack.
你会变成他们的宵夜点心。
扩展资料
词汇解析:
1、midnight
英文发音:[ˈmɪdnaɪt]
中文释义:n.午夜;子夜
例句:
The entrance gates were locked at midnight.
大门午夜时上锁。
2、snack
英文发音:[snæk]
中文释义:n.点心;小吃;快餐;易办到的事;“小菜一碟”
例句:
My hunger was curbed by the snack.
吃了点心,我的饥饿得到了控制。
优质英语培训问答知识库