我是五叶神
licensen.1. 许可,特许[U]2. 许可证;执照,牌照[C][+to-v]We are applying for a license to sell wine.我们正申请执照卖酒。3. (言行,思想等的)自由;放纵,放肆[U]We must make a distinction between freedom and license.我们必须把自由和放纵区分开来。4. (文艺,美术作品的)破格[U]vt.1. 许可,准许;发许可证给[O2][(+for)]The restaurant is not licensed for selling spirits.这家饭店没有卖烈酒的许可证。
janesmonkey
result in 是导致,它的前面加事件后面加后果result from 是起因于,前面加事件后面加这个事件的诱因permit有“许可”、“批准”的意思,表示态度积极或根据正式规定,它的搭配有: permit doing sth; permit sb to do sthpermit of sth admit表示“许入”、“进入”(allow somebody or something to enter)或“承认”(acknowledge)的意义;admit of则表示“容许”(allow of)或“容有”(leave room for)之意。Admit的主语既可以是物,也可以是人,而admit of 的主语只可以是没有生命的事物admit用作解“承认”时,之后可以接动名词或从句,但不能接动词不定式。event通常指具有很大影响、意义大的事件或运动会的比赛项目。如: Can you remember the events which happened in the 1960s? The Autumn Uprising is a great event in China's histroy. There are 300 different events in the Olympic Games.b. matter 意思为“毛病”、“问题”,通常指“要注意的事情”。如: What's the matter with you ? It's a different matter.c. affair 指已经发生或必须去做的事情,通常用复数形式指“事务”“事 态”如:the world affairs, foreign affairs.d. thing 是指“事情”“事务”“东西”的意思,指大事、小事、好事、坏事,但一般不用来指专门的事务。如: To say is one thing but to do is another. Bring your swimming things.另外还有business一词,作“事情”解释,一般指“公事”“正事”“商业事务”,强调任务,职务等指派的工作。如: He is on business. It's none of your business.
贝贝花儿
您好,英语单词 mission 和 permission 的区别需要先看其相同处,两个单词的字根都是来自于拉丁语 mittere,意思为“send【传,带,输送】“所以:1)mission 的意思是:任务,使命,职务,也就是把一个重要的任务、使命,或是职务带出来,做出来,完成的含义;2)permission 的意思和区别要看其前缀 per-,意思为“through【穿过,通过】,所以 permission 的意思是:允许,许可,准许,也就是允许或是批准某人通过、穿过,或是使得做某事成为可能,可以看作是 per(允许)+ mission(使命)= 允许某人开始进行某种使命或是职务或是动作。英语中的前缀的用途是更改字根的含义,但不脱离字根的意思;而后缀通常是更改词性为主,尽管有一些也是添加了字根的用法,但也不脱离脱离字根的意思。