阳光77770906
跟晓峰发音接近的英文名想了很久,我认为最接近的是Shepherd,源自古英语,本意为牧羊人,寓意为牧师、指导者。如果你不想要这个名字,其他比较流行而且发音接近的名字我建议有:Steven或Stephan。发音是一样的。
荷兰小乳牛
发音为xiaofeng的英文名很少,可以用Anselm作为替换,建议还是用Xiaofeng作为英文名字。
发音为xiaofeng的英文名是双字名,也有四种写法,例如“李晓峰”:Xiao-feng、Xiao-Feng、Xiaofeng、XiaoFeng。
建议用第三种,Xiaofeng,后面加姓,最简单方便。同学们一看就知是名而不是姓,不然HR有可能会误认为是姓肖,所以建议直接用Xiaofeng来作为英文名。
英文名字的6种写法
有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee;这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法。另外,有一小部分人用外国人的姓,如Mary Smith,这是不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。
如“李扬”,有Yang LI、YANG LI、 Yang L、Li,Yang、Li Yang、LI Yang这六种写法,也是这些年来比较普遍的名字写法。
虽然这几种都有可接受,比如说第3种Yang Li,很方便HR筛简历,尤其是人事部经理为中国人时;但标准的、外资公司流行的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。
优质英语培训问答知识库