• 回答数

    10

  • 浏览数

    138

naerman163
首页 > 英语培训 > 糖果或恶作剧英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哇哇叮咕

已采纳

Trick or treat candy or sweet。

不给糖就捣乱。

重点词汇解释:

1、Trick

n. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈

vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮

vi. 哄骗;戏弄

2、candy

n. 糖果,巧克力;冰糖;中看不中用的东西

3、sweet

adj. 甜的;悦耳的;芳香的;亲切的

n. 糖果;乐趣;芳香;宝贝

扩展资料:

sweet的用法:

1、作形容词

sweet的基本意思是表示味觉的甜的,引申还可指鲜艳的,悦耳的或使人愉快的,赏心悦目的,形容人时表示和蔼可亲的或是形容那些小的事物或年幼的孩子可爱的。其程度可以是适中的,也可以是过量的或饱和的。

sweet还常用来加强语气,表示某些令人感到不适意的事物,常译成非常的,惊人的,有时还可用于反语表示艰苦的,可怕的,糟透的等。

sweet的比较级是sweeter,最高级是sweetest。

2、作名词

sweet用作名词的基本意思是糖果,作此意思时是可数名词。

sweet还可指饭后的甜食,此时sweet可用作可数或不可数名词。

糖果或恶作剧英语

108 评论(9)

不忘初心258

trick or treat的英式发音 [trɪk ɔː triːt] ;美式发音[trɪk ɔːr triːt]

一、含义

不请客就捣乱(美国万圣夜风俗,小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:"Trick or Treat!",主人家便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。)

二、例证

But they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags."

但是他们通常会带一些糖果或者苹果放进我们的“恶作剧还是招待”的口袋里。

三、常用短语

1、trick k or treat 万圣节恶作剧 ; 不给就捣蛋 ; 万圣节“不给糖果就捣蛋

2、Trick or Treat Xtreme 小游戏

3、Not Trick or Treat 不给糖就捣蛋

扩展资料

相关活动

纽约市也特别在万圣节前夕晚上举行巡游,让一群吸血鬼、僵尸(zombie)、女巫、科学怪人等齐齐现身,还欢迎市民到场参观,到会者不限年龄、性别,不分阶级、国籍,即使你是胆小鬼,也可加入他们的行列,来个热热闹闹的人鬼嘉年华会。

无论是来自亚洲、南美、非洲、欧洲,以至中东地区的参观者,都可以把自己装扮成各式各样的人物,亦可带备简单乐器,即时演奏本土的独特音乐,融合无疆界的风土文化。可能我以前从未参加过万圣节的活动,更莫说这么精彩的巡游,所以特别觉得有新鲜感。

226 评论(13)

Me馍馍27

trick or treat的中文意思是不给糖果就捣蛋。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋计算,整袋整袋的搬回家。

在苏格兰,小孩要糖果时会说:“The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.(天是蓝色,草是绿色,齐来庆祝万圣节前夜。)”然后以唱歌跳舞等表演来博得糖果。

节日起源:

万圣节英语是All Saints Day,亦称“诸圣瞻礼”,天主教和东正教节日之一,是西方国家的传统节日。华语地区常将万圣夜误称为万圣节。

“Hallow”来源于中古英语halwen,与holy词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为“All Hallow Mas”。那一天,要举行的弥撒仪式(Mass)是庆祝在天的全体圣人(Hallow)。现在社会上为了商业利益或其他目的,在10月31日夜里组织各种充满妖魔鬼怪的活动,完全背离了万圣节的神圣意义。

261 评论(12)

怀念橡皮筋

trick or treat的中文意思是:不招待就使坏;(指西方万圣节时,孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)。

142 评论(15)

奇奇怪怪的lemon

trick or treat英[trik ɔ: tri:t]美[trɪk ɔr trit]释义不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)网络不给糖就捣蛋; 不给糖就捣乱 1But they would always have some candy and maybe an apple to put in our trick or treat bags.但是他们通常会带一些糖果或者苹果放进我们的恶作剧还是招待的口袋里。

360 评论(8)

铭钔釺唫

Trick or treat candy or sweet。

不给糖就捣乱。

重点词汇解释:

1、Trick

n. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈

vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮

vi. 哄骗;戏弄

2、candy

n. 糖果,巧克力;冰糖;中看不中用的东西

3、sweet

adj. 甜的;悦耳的;芳香的;亲切的

n. 糖果;乐趣;芳香;宝贝

sweet的用法:

作形容词

sweet的基本意思是表示味觉的甜的,引申还可指鲜艳的,悦耳的或使人愉快的,赏心悦目的,形容人时表示和蔼可亲的或是形容那些小的事物或年幼的孩子可爱的。其程度可以是适中的,也可以是过量的或饱和的。

sweet还常用来加强语气,表示某些令人感到不适意的事物,常译成非常的,惊人的,有时还可用于反语表示艰苦的,可怕的,糟透的等。

sweet的比较级是sweeter,最高级是sweetest。

103 评论(13)

白色犬犬

Practical joke

257 评论(15)

倍笨儿9999

Trick or treat candy or sweet.不给糖就捣乱。

359 评论(9)

白兔糖vov

意思是:不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)。词汇解释:trick 英[trɪk] 美[trɪk] n. 恶作剧; 戏法,把戏; 计谋,诀窍; 骗局; vt. 哄骗,欺骗; 打扮; adj. 弄虚作假的; 有诀窍的; 欺诈的; [例句]Stephen is going to be pretty upset when he finds out how you tricked him.如果斯蒂芬发现你怎样欺骗了他,他会非常气愤。or 英[ɔ:(r)] 美[ɔr] conj. 还是; 或,或者; 不然,否则; 左右; prep. <古、诗>在…之前,比…更早; n. [纹章] 黑金色、黑色; [例句]'Tea or coffee?' John asked.“喝茶还是喝咖啡?”约翰问道。treat 英[tri:t] 美[trit] n. 招待; 款待; 乐事; 乐趣; v. 治疗; 对待; 处理; 款待; [例句]Artie treated most women with indifference.阿蒂对大多数女人都漠不关心。

272 评论(14)

遍地孔方兄

不给糖就捣蛋。“Trick or treat”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。

290 评论(10)

相关问答