• 回答数

    3

  • 浏览数

    234

qingqing829
首页 > 英语培训 > 英语信函的电子版

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

那夜无边

已采纳

在国际中,通用的商务英语信函我们来了解一下吧。下面是我给大家整理的国际商务英语函电范文,供大家参阅!

实例之一:

Dear Mr. / Ms.,

This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.

We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的

实例之二:

Dear Mr. / Ms,

We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.

We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。

如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。

您诚挚的

实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters

1. Dear Mr. / Ms,

thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.

We shall reply as soon as possible.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。

我们将尽快回信

你诚挚的

2. Dear Mr/Ms,

We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。

你诚挚的

实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached

3. Dear Mr. / Ms,

Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.

I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。

我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。

你诚挚的

实例之一:

Dear Mr./Ms,

Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

您诚挚的

< 以下为回信范文 >

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.

We look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。

您诚挚的

实例之二:

Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

< 以下为回信范文 >

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。

期待与您见面。

您诚挚的

实例之三:

Dear Mr. / Ms,

I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.

I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.

If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。

您诚挚的

实例之四:

Dear Mr. / Ms,

Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.

I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。

是否能来,请告知,多谢。

您诚挚的

< 以下为回信范文 >

Dear Mr./ Ms,

Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。

你诚挚的

英语信函的电子版

316 评论(12)

叮当木马

(一)起始用语A.建立贸易关系1.我们愿与贵公司建立商务关系。2.我们希望与您建立业务往来。3.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。例句:1.We are willing to eatablish trade relations with your company.2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.3.This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic products and wishes to enter into business relations with you.B.自我推荐1.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。2.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。3.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。例句:1.Let us introduce ourselves as a leading trading firm in…2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys highinternational prestige.3.Our products are of very good quality and our firm is always regarded by ourcustomers as the most reliable one.C.推销产品1.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。2.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。3.我们盼望能成为贵公司的……供应商。4.我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。5.相认您对本公司新出品的……会感兴趣。例句:1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interestedin these lines.2.We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….3.We are pleased to get in touch with you for the supply of….4.You will be interested to hear that we have just marketed our new product.5.You will be interested in our new product…….D.索取资料1.我们对贵方的新产品……甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。2.我们从纽约时报上看到贵公司的广告,但愿能收到产品的价目表及详细资料。3.获知贵公司有……已上市,希望能赐寄完整的详细资料。4.如蒙赐寄贵公司新产品的详细资料,我们将深表感激。5.如蒙赐寄有关……的样品和价目表,我们将甚为感激。例句:1.We are interested in your new product…and shall be pleased to have a catalog and price list.2.We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.3.We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.4.We should appreciate full particulars of your newly developed product.5.We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your….E.寄发资料1.很高兴寄你一邮包,内装……2.欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。3.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。4.为使贵方对我方各种款式的手工艺品有一初步了解,今航邮奉上我方目录和一些样品资料,供您们参考。例句:1.We are pleased to send you by parcel post a package containing…2.We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full informationabout our various products.3.We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.4.In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for your perusal.F.附寄资料1.随函附上本公司新出品的……样品,请查收。2.随函附上购货合同第××号两份,希查收,谅无误。请会签并退我方一份备案。3.我们很高兴地附上询价单第××号,请贵方报离岸价格。4.我们确认向贵方购买……,随函附上订单确认书供参照。例句:1.You will find enclosed with this letter a sample of new….2.Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order.Kindly sign and return one copy for our file.3.We have pleasure in enclosing our file.4.We confirm having purchased from you ….A confirmation order is enclosed foryour reference.G.请求做代理商1.我们深盼与英国公司接洽,希望成为其销售代理商之一。2.如蒙考虑担任销售你们……代理商,我们将十分高兴。例句:1.We are anxious to contact some British firms with a view to acting as theirselling angents.2.We should be glad if you would consider our application to act as agentsfor the sale of your….H.请求报价1.兹函请提供……的报价。2.请将定期供应……之报价赐知。3.请将下列货品的最低价格赐知。例句:1.We are writing to invite quotations for the supply of….2.Please let us have a quotation for the regular supply for….3.Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.I.询价1.随函寄上询价单一份。2.如果贵方对……感兴趣,请告具体询价。3.一收到贵方具体询价单,我方马上航空邮上样品册并报价。例句:1.We are enclosing here with an inquiry sheet.2.If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.3.Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of yourspecific inquiry.J.价格1.我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略为偏高,请你方降价,以适应竞争。2.我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。例句:1.We find your quotation slightly higher than those we have received fromother sources,and ask you to reduce your price to meet the competition.2.We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive,but we're still interested in doing business if you can bring down yourprice to a level acceptable.

211 评论(9)

李鸿章大杂烩

电子邮件Email的邮件格式

英文书信是一种最常用的应用文体,对于普通的私人信件通常由五部分组成:

2.称呼:指对收信人的称呼。写在信头之下,从信纸的左边开始。写信给熟悉的人,一般用Dear…或My dear…作称呼。如:Dear Li Lei,Dear Miss Thomas或My dear Dad.

3.信的正文:指信的主体部分。从称呼的下一行第一段顶边写。从第二段起每段第一个词都缩进3或5个字母写。

4.结束语:指正文下面的结尾客套话。一般从信纸的中央靠右写起,第一个字母大写,末尾用一逗号。在非正式的社交信中,常用Yours或Sincerely。假如对方是亲密的朋友,可用Sincerely yoursYours等。

5.签名:指发信人签名。写在结束语的下面,稍偏右。

另外,英文信封写法与汉语的不同。一般把收信人的地址写在信封的中央或偏右下角。第一行写姓名,下面写地址。发信人的姓名和地址写在信封的左上角,也可以写在信的背面。

英文书信的格式

1、 信头(Heading)

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

2、 日期的写法:

如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;

30th July,1997等。1997不可写成97。

3、 信内地址(Inside Address):

在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。

4、 称呼(Salutation):

是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。

(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。

5、 正文(Body of the Letter):

位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不

同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。

邮件范文:

15 Huaihai Street

Shanghai, China

Feb 6th, 2001

Peter Brown

22, Blachpool Road(可以省略)

Sydney 2140

Australia

DearPeter,

I am very glad to hear from you.______________________

____________________________________________________

____________________________________________________

I must stop writing now, as I have a lot of work to do.

Best wishes to you!

Sincerely yours, Wang Xiaolan

80 评论(11)

相关问答