• 回答数

    4

  • 浏览数

    157

明天努力找吃喝
首页 > 英语培训 > 感到束手无策英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sisley0522

已采纳

motionless 指局部不动 没有动作;moveless 指整体不移动;stationary 偏学术。物理上有静止的意思,或描述事物的稳定性,偏宏观. a stationary trade/a stationary population题外话:Stationery n. 办公学习用品 注意混淆

感到束手无策英文

82 评论(8)

红月光薇儿

没有一个明确的定义。谁要是告诉你这几个单词有明确的区别,那就是在胡说了。这几个近似,在多数情况下可以互换。但是比如在一般情况下你要说服装的style,一般就不可以用form或者type。你不用过于担心这个,一般来说随意互换也不会有大错的。但是具体到某一个句子里面用哪个,这要看你自己的英文的熟悉程度了。

174 评论(12)

卉峰呢喃

motionless 束手无策,You are motionless.moveless 动也不动,The snack is moveless during winter.蛇在冬眠;stationary 静止 The stationary typhoon is terrible.区别很大

106 评论(11)

你自己觉得

第一个是无动作了 第二个是不再动了 第三个就是静止 大概是这样的

309 评论(12)

相关问答