奈奈fighting
在餐厅吃完饭,想要打包带走,应该怎么说呢?? “帮我打包”的地道英语表达是:Wrap it up,please 是一种比较文明的表达方式,还有一种很随意的方式是:Can you give me a box.另外 有一个单词叫doggie bag狗食袋。有时候也有人会说Can you give me a doggie bag~~也是打包的意思,不过这句话太不文雅了。Can you put this in a doggy bag for us?Doggy这是字是dog,也就是"狗"这个字的形容词。Bag大家都知道是"口袋"的意思。Doggy bag连在一起是指饭馆里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它们都放在一个纸口袋里让客人带回家的那种口袋。那末,这和狗又有什么关系呢? Doggy bag这个说法的出现有它特殊的背景。以前美国人也不好意思把在饭馆吃剩的菜带回家,怕有失面子。所以有的人就会对服务员说:例句-1:"Waiter, could you please wrap up the rest of this steak for me ? I'd like to take it home for my dog."这个人对服务员说:"请你把这块牛排包起来,我想带回家给我的狗吃。"尽管带回家的东西是给人吃的,但是doggy bag这个名称也就成了日常用语了。现在,情况就不同了。在美国,把在饭馆里吃剩的东西带回家已经是习以为常的事了。饭馆还都备有这些让客人装剩菜的盒子。也没有人会因为要把剩菜带回家而感到不好意思。在美国首都华盛顿,许多中国饭馆的服务员往往不等客人说话就把剩菜给装在doggy bag里了。下面我们来举个例子:她说:"昨晚我们在汉宫吃饭剩下了好多菜。我们带回家的剩菜就足够我们全家今天晚上再吃一顿的。"所以我们常用的表示 要打包带走的句子是Can you give me a box/bag 或者 Wrap it up,please.
哼哼郭Eva
1、pack英[pæk]美[pæk],v.收拾(行李); 装(箱); 包装; 包裹; (在四周填入软料以)包装(易损物品);n.(商品的)纸包,纸袋,纸盒; (一起供应的)全套东西; 一捆,一包(尤指适于携带的东西)。 2、[例句]She packed a change of clothes for the weekend.她已收拾好度周末的一套换洗衣物。
美丽依然张
1. 包;捆;包裹;背包The tourist carried a pack on his back.观光旅行者背了个包。2. 【美】一包(盒,箱,袋)[(+of)]He used to smoke a pack of cigarettes a day.他过去经常一天抽一包香烟。3. (猎犬,野兽,飞机,舰艇等的)一群;一队[G][(+of)]A pack of hounds chased the fox.一群猎犬追捕狐狸。4. (常贬)一伙,一帮[G][(+of)]a pack of thieves一伙盗贼5. 一堆,大量[G][(+of)]What she told you was a pack of lies.她对你说的话是一派谎言。6. (纸牌的)一副7. 【医】裹布;冰袋;包扎;棉塞vt.1. 装(箱);给(某人)将(某物)装入行李[(+up)][O1]Please don't forget to pack me a razor.请别忘了给我放一把剃须刀进去。2. 将...挤(塞,装)入;挤(塞,装)满[O]Visitors packed the gallery.参观者挤满了画廊。He packed his clothes into a trunk.他把衣服装进箱内。3. 捆扎;包装We packed the books before we moved.我们在搬迁前把书本捆好了。4. 把(食品等)装罐,加工包装(食品)5. 【口】经常携带(枪等)He packs a pistol.他常带着手枪。6. 把...打发走;撵走[(+off)]They packed off their little daughter to her aunt's house before leaving for France.他们去法国前把小女儿送到她姑母家。7. 背运;驮运(货物)vi.1. 包装货物;整理行装They are busy packing.他们正忙于整理行装。2. 能包装,适于装运These things pack easily.这些东西容易包装。3. 挤[Q]Thousands of people packed into the stadium.成千上万的人挤近体育馆。4. 集成堆(块);变结实5. (动物)成群;聚集6. 驮运货物