回答数
8
浏览数
103
小鱼qt1988
“你是我的天使”或者“你是我的最爱”
yanjinshujie
比如说:ZhaoJie ,I wil guard you all my life.翻译:ZhaoJie ,我会一生守护你的。
紫雨洋依
首字母缩写 L.M.P.Y.F
sherry美享家
Guardian of your life
dp73239085
my angel: 我的天使。 you are my angel who i‘ll keep company forever
柠檬草的味道11
I want to take care of you with my love in my all life.
常陆院尼美
protect your entire lfe.
白色棉袜
“守护你一生”在英文中的理解就是“一生和你在一起”。简单来说,就是:Be with you forever.如果要强调“我”这一主观动作的发出者并要强调有承诺的感觉,那么我认为用“I‘ll be with you forever”更符合外国人的思维、更地道。希望对你有帮助。望采纳。
优质英语培训问答知识库