yingyingwp
说不客气是:You're welcome
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。
Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。
1、You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.不客气。
双语例句:
Thank you very much.
非常感谢。
You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.
不客气。
这是最常用的“还礼”方式了,比较正式。
2、It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
双语例句:
Thanks,you've been a big help.
谢谢,你帮我大忙了。
It's my pleasure./ My pleasure.
乐意效劳。
当别人有求于你时,你很乐意去做,并表示自己荣幸之至。很正式,也很优雅,尤其是男士如果在适当的场合运用这句话,会显得很绅士。
扩展资料:
感谢别人时可以使用的句子
1、Thank you very much. / Thank you so much.
非常感谢你。
2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.
太感谢你了。
3、Thanks a million.
感激不尽。
4、 I appreciate your support.
我很感激你的支持。
5、I don’t know how to express my gratitude.
我不知道怎麼表达我的谢意。
6、I owe you one.
我欠你一份人情。
7、I’m much obliged to you.
我对你满怀感激。
8、I’m grateful for your help.
我很感谢你的帮忙。
年~you(yu)
不客气的英语表达有“you are welcome”,“not at all”,“you are welcome”用来表达对别人的感谢,意思是别客气,不用客气,不用谢,“not at all”用于对致谢的礼貌回答,意思是别客气。
对别人表达感谢的回应可以是you're welcome, don't mention it。当不客气充当不礼貌或者粗鲁的含义时,可以使用单词impolite, rude, blunt等。当要表达对别人不客气了的意思时,可以使用词组put a flea in one' s ear。
参考例句:
1、He was unkind to you.
他对你不客气。
2、Do not mention it .不客气。
3、Being called by a nickname is not usually uncomplimentary被人起了绰号并不一定是不客气
4、Such unkind remark was not called for.这种不客气的话真不该讲。
5、The customer was angry with the sales girl for her impolite answer.
那位顾客对女店员不客气的回答感到忿怒。
6、He addressed me forcibly in the vernacular他用下流话对我不客气地说话。
7、Your unkind remark was not called for.你这种不客气的话真不该讲。
8、She is rather short with him when he ask for help.他请她帮帮忙,她却不客气地把他顶了回去。
9、Don't mention it. You should drink some water and go to lie down.不客气,你应该多喝些水,去躺一下。
10、I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
默然回首千百度
Do not mention it. 不客气。 You are very welcome. 不客气。 You're very welcome. 不用客气。Don't mention it. 不客气。 You are welcome. 不客气。 No trouble. 不客气(没有麻烦)。 Please do not mention it. 请不用客气。 His answer wants politeness. 他的回答不够客气。Offensive in manner. 不客气的(没礼貌的)
Dianping达人0459
说不客气是:You're welcome
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。
Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。
感谢别人时可以使用的句子
1、Thank you very much. / Thank you so much.
非常感谢你。
2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.
太感谢你了。
3、Thanks a million.
感激不尽。
mirandamly
不客气5种英语如下:
1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。
和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。
A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.
谢谢你的礼物,你人真好!
B: My pleasure!
别客气,这是我的荣幸。
2、No problem / No worries没问题、别担心。
前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!
A: Thanks for your help.
谢谢你的帮忙。
B: No worries.
没问题。
3、Don’t mention it不用提、不用谢。
跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。
A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!
你送我的书很好看,谢啦!
B: Don’t mention it!
不用谢啦!
4、Anytime随时乐意帮忙。
Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。
A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!
哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!
B: Anytime!
不客气,随时乐意帮忙。
5、You bet别客气、这是一定要的。
这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。
A: Thank you for walking my dog. I owe you one.
感谢你帮我遛狗,我欠你一次!
B: You bet!
别客气!
翻滚的小鱼人
说不客气是:You're welcome
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。
Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。
"You are welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答.
"That is all right."是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的.
"Not at all"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的.
"It's my pleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的,和第一句的意思相近.
谢谢:thanks;thank you;thank
不用谢:You are welcome.
没关系:It doesn't matter.;It's nothing.;That's all right.;never mind
不客气:You are welcome.;Don't mention it.;be hard on
感谢别人时可以使用的句子
1、Thank you very much. / Thank you so much.
非常感谢你。
2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.
太感谢你了。
3、Thanks a million.
感激不尽。
1. Mary says you're welcome to stay the night if you want.
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
2. "Thank you for the information." — "You're welcome."
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
3. You're welcome to it.
你尽管拿吧.
优质英语培训问答知识库