wo洒脱小姐
不必要的英语是:unnecessary。
词典释义:
unnecessaryadj. 不必要的;多余的,无用的
dispensableadj. 可有可无的;非必要的
needlessadj. 不必要的,不需要的
双语例句:
needless双语例句:
Needless to say, I agree.无须说,我是同意的。
It's needless to say that the experiment will be successful.不用说,实验会成功的。
Needless to say our house is now surrounded by a jungle.不用说,我家现在已被丛林包围。
unnecessary双语例句:
This advisability of deuteration is unnecessary with single crystal对于单晶,氘化的这种优点,并不是必不可少的。
Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
恶魔漫步
英语常用词根有哪些
导语:词根是单词的基本组成部分,也是记忆单词首先要理解的部分。下面是英语常用词根介绍,欢迎参考!
spect-词根:看
prospect n.前景
retrospect n.回顾
merc-词根:商业
commerce n.商业
commercial a.商业的 n.广告(s)
spire-词根:呼吸
conspire v.串通一气,密谋
nov-词根:新
novel a.新颖的 n.小说
ordin-词根:次序
subordinate a.下等的
serve-词根:保存
conserve v.保全,保守,守恒
flu-词根:流
fluent a.流利的
affluent a.丰富的
cur-词根:跑
current n.电流 气流 水流
miss-词根:扔、丢、投
dismiss v.解散;抛开,驳回
pel-词根:推
expel v.驱逐
liter-词根:文字
literal a.字面的;真实的
illiterate a.不识字的
aster-词根:星
disaster n.灾难
clus-/clud-词根:关闭
exclusive a.排他的,排外的
cept-词根:拿
accept v.接受
bene-词根:好
benefactor n.行善者
pens-词根:钱
dispensable a.非必须的
tract-词根:拉扯
extract v.拔出,提取 n.精华
sent-词根:感觉
resent v.反感
gnor-词根:知道
ignorant 无知的 愚昧的
rect-词根:直
erect v.勃起;竖起
claim-词根:喊叫
acclaim v.欢呼,喝彩
sist-词根:一直站着
resist v抵制
asssit v.协助
cogn-词根:知道
recognize v.再认出
tain-词根:拿
contain v.容纳
container n.容器
pos-词根:放
deposit v.沉淀;存储
electr-词根:电
electron 电子
electronic 电子的
duc-词根:引导
educate v.教育
voc-词根:声音
advocate v.鼓吹,提倡
scribe-词根:写
subscribe v.签署;认捐,认购;捐赠,购买,订阅
cess-/ceed-词根:走
access n.入口 v.接近
sess-词根:坐
possess v.占有
dict-词根:说
indict 控告,起诉
fer-词根:带、运
infer v.推论
vent-词根:来
convention 大会;公约,惯例
vid-/vis-词根:看
invisible a.看不见的`
cise-词根:切
concise 简短的
precise a.精确的,确切的
struct-词根:建造
destruct 毁坏
sec-/sequ-词根:跟着
sequence n.,秩序
fess-词根:说
confess v.坦白,忏悔
sci-词根:知道
science n.科学;知识
conscious a.神志清晰的
volve-词根:旋转
evolve 发展,进化
revolution n.革命
viv-词根:生命
revive 复活 再生
plex-词根:叠
complex a.合成的,复杂的
ped-词根:足
pedal 脚踏板
pedestrian n.步行者 a.步行的;呆板的
rupt-词根:破
erupt v.火山爆发
vert-/vers-词根:旋转
invert 倒置
牛头梗小城堡
in-和dis-是英语中常用的表示“否定含义”的前缀。
in-通常用于形容词、名词、副词之前,有“无;不;非;未”之意。eg:capable(有能力;能力强的)——incapable(没有能力;不能的)
dis-通常用于名词、形容词、动词、副词之前,有“无;不;失;分”之意。eg:honest(诚实的;正直的)——dishonest(不诚实的;欺骗性的)
所以此处indispensable有in-和dis-两个否定前缀,双重否定表肯定,则意为“不可缺少的”。
好像是采纳了之后就不能继续追答了,希望修改回答你能看见。
We have had no acknowledgement of our letter.可以译为:我们没有收到过(对方的)收件复函。
此处“收件复函”就是图中“确认去信已收到的回音”。
acknowledgement作名词时,有“收件复函”的意思,在英文中的解释为:a letter saying that sth has been received。
our letter表示“我们寄给对方的信”,在翻译时,为了使表达清晰,可以添加acknowledgement的逻辑主语,即“对方对于我们寄去的信的收件回复”,在中文中的理解为:你给对方邮寄或发送了一封信件,对方告知你信件已收到;此处acknowledgement只是一个通知、告知的作用,而不是对信件内容的回复。
优质英语培训问答知识库