niuzhirong
中文“更不要说”用英语表达为”to say nothing of ”。to say nothing of 英[tu: sei ˈnʌθiŋ ɔv] 美[tu se ˈnʌθɪŋ ʌv] [词典] 更不必说; 原例句:He can't even feed himself,to say nothing of feeding his families .词组to say nothing of something 而且还to say nothing of it 还用说例句1、The actual world, to say nothing of the infinite universe, demanded a sterner, a real masculine character .但这个现实世界--且不说广袤无限的宇宙吧--需要的却是一个男人,一个真正的男子汉。2、He had to go to prison for a month , to say nothing of the fine .他得入狱一个月,更不用说罚款了。3、"there were no longer any ground forces in existence, to say nothing of air forces," says speidel .斯派达尔说:“地面部队已荡然无存,更不用说空军了。”4、I can ' t speak english , to say nothing of chinese.我不会说英语,更别提中文了。5、He was quite tired out with pacing the streets, to say nothing of repeated disappointments .单是在大街上走来走去已经使他十分疲乏,不用提那一次又一次的失望了。
Q蛋蛋果
letaloneNottomention;muchless:更不用提;更别说:“Theirancestorshadbeendirtpoorandneversawroyalty,letalonehungaroundwiththem”“他们的祖先穷得要命,从来没有见过王族成员,更不用说和他们在一起了”