难得明白
一、中译英:Please ignore the last email ,and refer to this.
二、释义:
1、ignore vt. 驳回诉讼;忽视;不理睬
例句:I think you have to ignore all that.
译文:我想你不得不忽视这一切。
2、refer vi. 参考;涉及;提到;查阅
例句:We refer to the above and our previous correspondence.
译文:我们参考上面和我们的以前的信件。
3、email vt. 给…发电子邮件
例句:Email for FREE membership in our family of friends from all around the globe.
译文:免费的电子邮件在我们的朋友的家庭成员来自全球各地。
扩展资料:
一、Please用法
作及物动词,“使高兴,使喜欢,使满意”。
例句:What pleases you best?
译文:你最喜欢什么?
二、ignore用法
用作及物动词,意为“忽视;忽略;不理睬”。
例句:这些男孩如此无礼,我们决定不理睬他们了。
译文:The boys were so rude that we decide to ignore them.
三、refer用法
1、表示“把……提交给……”或“把……委托给……”之意。
例句:I don't want to refer this patient to an irresponsible doctor.
译文:我不想把这个病人交给一个不负责的医生。
2、表示“使……向……请教”或“使……求助于……”之意。
例句:I referred her to Tom for further information.
译文:我让她到汤姆那儿去询问详情。
3、表示“认为……起源于……”之意。
例句:The invention of the papermaking is referred to China.
译文:造纸术起源于中国。
樱桃大丸子子
neglect,英 [nɪ'ɡlekt],美 [nɪ'ɡlekt]
vt. 忽略;忽视;疏忽
n. 疏忽;忽视
名词: neglecter 过去式: neglected 过去分词: neglected 现在分词: neglecting 第三人称单数: neglects
neglect用作及物动词时,可表示“疏忽,忽视,漏做”,强调对自己的职责、义务、家庭或其他应照料的事没有给予应有的注意。
neglect后可接名词、动名词、动词不定式作宾语。接动名词或动词不定式作宾语时,意思相差不大。
例句:She was severely criticized for neglect of duty.
她因玩忽职守而受到严厉批评。
扩展资料:
反义词:care,英 [keə(r)],美 [ker]
v. 关心;担忧;照顾;喜爱;介意;倾向于;愿望;在乎
n. 小心;照料;忧虑;注意;护理
过去式: cared 过去分词: cared 现在分词: caring 第三人称单数: cares
care用作及物动词作“在乎”“介意”“关心”解时,后面常跟that/wh-或if/whether引导的从句;作“愿意”解时,后面常跟动词不定式,一般多用于疑问句、否定句或条件句中,也可用于含有怀疑或不确定意味的半否定句中,但不用于意思十分确切的肯定句中。
例句:It makes me feel good that you care about me.
你关心我,我感到很高兴。
小喵呜777
Please ignore the previous e-mail, and take this one as the criterion.
怎么写一封电子邮件:
一、写给正确的人。在写邮件之前,你可以先去网上搜一下,把目标定位得越准确越好。“如果你想找一个市场部门的工作,却写信给了一个在财务部门工作的人,结果自然可想而知。”
二、你的问题要明确。最好一上来就说你的问题,而且这个问题最好只有一个。在提问的时候,你要想一下,如果你有机会向对方当面请教的话,你最想问的问题是什么?在邮件里直接问对方这个问题就可以了。
三、不要直接约对方出来见面。“要有耐心,对对方产生更多的了解,然后建立私人的联系。如果你俩的对话进行得不错,你可以先要求跟对方通电话”。
四、不要光索取,也要付出。如果你刚开始创业或者还是个新人,可能没什么东西能给予对方。你把你们之间的关系视为一种双向的关系,而这就是一段很好的人际关系的开始”。
a2581810110
嗯,omission的意思是遗漏和略去的事情或者人,作为名词使用,一般指的是有些人,或者有些事务没有被包括进去,要么是故意的,或者一些人忘记了。ignore指的是没有注意到一些人,或者一些事物,它的意思就是忽视和不理睬,作动词使用。overlook指的是忽略和视而不见的意思,用作动词,这个单词指的是假装没有注意到,尤其是一个错误和缺点,语气比较弱,指宽容和不计较一些小的过失。从以上可以看出,这三个单词omission,ignore和overlook的一些比较明显的区别
老马4568
翻译如下忽略ignore; neglect; elide; lose sight of都可以例句不要忽略枝节问题。Don't neglect minor issues.
古蒂guti
neglect 英[nɪˈglekt] 美[nɪˈɡlɛkt] vt. 忽略; 疏忽; 遗漏; 疏于照顾; n. 怠慢; 玩忽; 被忽略的状态; [例句]The woman denied that she had neglected her child那位女士否认疏于照管自己的孩子。[其他] 第三人称单数:neglects 现在分词:neglecting 过去式:neglected过去分词:neglected
北京宇盛
neglect,英 [nɪ'ɡlekt],美 [nɪ'ɡlekt]
vt. 忽略;忽视;疏忽
n. 疏忽;忽视
名词: neglecter 过去式: neglected 过去分词: neglected 现在分词: neglecting 第三人称单数: neglects
neglect用作及物动词时,可表示“疏忽,忽视,漏做”,强调对自己的职责、义务、家庭或其他应照料的事没有给予应有的注意。
例句:You shouldn't neglect your health.
你不该忽略你的健康。
扩展资料:
反义词:care,英 [keə(r)],美 [ker]
v. 关心;担忧;照顾;喜爱;介意;倾向于;愿望;在乎
n. 小心;照料;忧虑;注意;护理
过去式: cared 过去分词: cared 现在分词: caring 第三人称单数: cares
care作“在乎,介意,关心”解时还可用作不及物动词,后面常跟介词about或for引导的短语。
care只有在答句中、含有情态动词时、if从句中或定语从句中才可用于肯定句。
例句:Owing to wet weather, motorists are advised to drive with extra care.
雨天路滑,请格外小心驾驶。