κiξs飛揚
中式英语Chinglish 一些用的比较多的外国人还是能懂,像Long Time No See这种典型的Chinglish...就已经写入字典了。如果是日常交流的话,只要你能说个大概意思,语法不对,外国人也基本能懂。你看外国人说中文有的颠三倒四的,我们不也能明白!
Moser~子涵
感谢您关注智课网(SmartStudy)!每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...① 给你 ② give you ③ here you are① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)① 厕所 ② WC(错得最离谱!) ③ men's room/women's room/restroom① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)① 裤子 ② trousers(即相当于用普通话说“裤子”,“子”字不用轻声而用第三声一样别扭,该用法过于正规) ③ pants/slacks/jeans① 修理 ② mend ③ fix/repair① 入口 ② way in ③ entrance① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious① 应该 ② should ③ must/shall① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot① 大厦 ② mansion ③ center/plaza① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off① 车门 ② the door of the car ③ the car's door① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told① 等等 ② and so on ③ etc.① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far① 农民 ② peasant (个人认为没错,这的确是“农民”,不过多指没有自己土地的农民) ③ farmer (也是农民,但从广泛意义上看是“地主”了!但这只在外国常见~)① 宣传 ② propaganda ③ information智课网官方网址:
疯疯丫头315
怎么没分啊 呵呵 如果你重视的话,就应该不会忘了给“零分”了我个人经验而言,要少接触说英语的中国人,包括你的英语老师...要多听正宗的英语,不过还得根据个人对英语现有的掌握水平来,适当的合理的选一些适合自己的(正宗)英语来听,这样做的原因:我认为只有正确的输入(听),才能有好的输出(说),你认为呢??其次,多从意识和行为上来纠正自己的英语思维方式,眼下你就有这个机会的(外教,当然外教也要“正宗”)....对于具体怎么舍弃你原有的英语思维...这个有很长的路要走的最后,我个人认为正确的语感很好,没有良好的语感,一切都白说了 PS 估计我也是跟你在相似的环境中成长着的,但是,我很反对(中国人)跟中国人说英语的啦,多么的不伦不类....看到没分和不够了解你的情况上,我目前只有这些建议了....不过很希望我能帮助你解决掉一些你的问题....
壹个芝麻糕
楼主:一般是听不懂的吧,但是你如果把关键词说清楚了,还是能意会的,而且现在有些中式英语外国人也用起来了~~~~~比如说:long time no see(很久不见)已成为标准英文词组在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套、拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的不规范的或畸形的英语。这是中国人在学习英语过程中普遍出现的,尽管暂时、却是必然的一种语言现象。 随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。据说,2006年全球最流行的10个词中,就有一个词叫chinglish,也就是中式英语。你可以去看下这个:关于这些讲得还满详细的~~~~O(∩_∩)O~