妖精1208
换骨碟:may i change a new saucer for you? 撤盘子(不确定客人让不让撤的时候):may i remove it 或者may i take it away? 续酒:如果是倒酒,不用问,如果她不想要会告诉你的,如果是没有了想问他还要不要再来一个:would you like another one?如果是人多的时候可以说:would you like another round?
最幸福的米虫
delivery date和shipping date的区别为:含义不同、用法不同。
一、含义不同
1.delivery date
释义:交货日期。
2.shipping date
释义:装运日期。
二、用法不同
1.delivery date
用法:delivery date指的是装运时间,指货物开始装柜子或车皮
2.shipping date
用法:shipping date 指的是轮船开船时间,这是指的海运,如果是铁路指的是火车开动时间。
同类词:arrival date、Ship Date
一、arrival date
读音:英 [əˈraɪvl deɪt] 美 [əˈraɪvl deɪt]
释义:入住日期;到达日期;抵达日期;抵店日期;到达时间
例句:Is it possible for you to change your arrival date?
译文:您有可能改变预定日期吗?
二、Ship Date
读音:英 [ʃɪp deɪt] 美 [ʃɪp deɪt]
释义:出货日期;船期;交货日期;发货日期;发货零件
例句:Do the same for the ship date field.
译文:对“发货日期”字段执行同样的操作。
明天星期天
门市客(Walk-in)----未经预定而进入饭店要求入住的宾客。 出租房(Occupied)----有宾客现时正入住着此房间。 免费房(Complimentary)----客房处于出租状态,但住客不需要付租金。 续住房(Stayover)----住客今天不离店,至少还会住一晚。 打扫房(On-change)----住客已离店,但客房处于尚未清扫完毕可供出租的状态。 请勿打扰房(Do not disturb)----住客要求不要打扰。 外出过夜房(Sleep-out)----住客开了房,但未使用。 未结帐房(Skipper)----住客未做结帐安排已离开了饭店。 空置房(Sleeper)----住客已结帐离开饭店,但是前厅员工未及时更改客房状态。 待售房(Vacant and ready)----客房已打扫并检查完毕可供出租给来店的宾客。 待修房(Out-of-order)----不能给宾客使用的客房,客房处于待修状态有许多原因,包括需要维护保养、重新装修以及彻底清扫。 双锁房(Lock-out)----客房被加了锁,住客因此不能进入,需要与饭店管理层澄清一些问题 后才会恢复租用。 已结帐的在租房(D NCO did not checkout)----住客已对结帐做好了安排(所以不是未结帐房)但是离店前未通知前厅。 即将离店房(Due-out)----住客将于次日退房。 走客房(Check-out)----住客已结帐,交回了钥匙,离开了饭店。 延时离店房(Late check-out)----住客要求在饭店规定的离店时间以后退房,并以得到准许。 单人房(Single)----供一人住的客房。可能有一张床或不止一张床。 双人房(Double)----供二人住的客房。可能有一张床或不止一张床。 三人房(Triple)----供三人住的客房。可能有两张床或不止两张床。 四人房(Quad)----供四人住的客房。可能有两张床或不止两张床。 大号双人床(Queen)----房内有一张大号双人床(Queen size bed),可以住一人或不止一人。 特大号双人床(King)----房内有一张特大号双人床(King size bed),可以住一人或不止一 人。 双床间(Twin)----房内有两张相同尺寸的床。可以住一人或不止一人。 两张双人床间(Double-double)----房内有两张双人床。可以住一人或不止一人。 沙发床房(Studio)----房内有一张沙发床----长沙发可当床用。房内也可能还有一张床。 小套间(Mini-suite or junior suite)----在一单人房内,除了床还有起居区域。在有些饭店,卧室与起居室不在同一房间内。 套间(Suite)----一个起居室连带一卧室或不止一个卧室。 连通房(Connecting room)----客房除了分别有单独房门外,客房之间有门连通。宾客可以 不经外走廊到达另一房间。 相连房(Adjoining room)----客房之间有公共墙,但无连通门。 相邻房(Adjacent room)----客房与客房靠得很近,也可能隔着走廊。 后台(Back of the house)----指饭店内的某些部门,其员工不与宾客直接接触,如工程、财务和人力资源部。 国际金钥匙协会(Clef d’Or)----国际大厅服务主管协会,要获得大厅服务主管头衔,必须申请成为国际金钥匙协会的会员。 密集工作型排班(compressed work schedule)----一种不同于每天8小时的排班方法,员工在不到5个工作日完成原规定一周的工作小时。 基本功能(essential functions)----美国残疾人协会使用的术语,根据EEOC,某一岗位的基本功能是指任职人能独立地或使用合理设施后履行的职能。 弹性工时(flextime)----弹性工作时间安排,员工可自行安排开始和结束工作的时间。 前台(front of the house)----饭店的一些职能部门,那些部门的员工频繁地接触宾客,如餐饮部和前厅部。 岗位职责(job description)----一份说明某个岗位的主要职责以及上下级关系、相应的责任、工作条件和必须使用的设备和资料。 工作分担(job sharing)----一种由两位以上兼职员工妥善安排、共同承担的全日制岗位的工作。 任职条件(job specification)----一份关于完成某一岗位职责所必须具备的个人资格、技能及素质的说明。 宗旨陈述(mission statement)----一份陈述饭店独特目标以有别于其他饭店的文件。宗旨陈述表达了饭店所遵循的理念、饭店活动的含义和方向,以及宾客、管理者和员工三者的利益。 组织机构表(organization chat)----用图表形式展示某一组织内部各岗位之间的关系,各自在组织中的地位、责任区域和权力范围。 合理设施(reasonable accommodation)-----美国残疾人协会的专用术语。用一种不同寻常的做法,使合格但有残疾的人参与工作。做这种改变可以逐步进行,无须雇主强行履行。 营收中心(revenue center)----指饭店向宾客销售产品和服务从而直接取得营业收入的部门 如前厅、餐饮部各营业点、房内用膳和零售点等都是饭店主要 营收中心。 策略(strategy)----部门为实现其计划目标而制定的方法。 支援中心(support center)----饭店内不直接创造营业收入,但对创收部门给予支持的部门,包括客房部、财务部、工程维修部和人力资源部。 方法(tactics)----为贯彻策略而制定的每日运转步骤。 门市客(walk-in)----未经预定而进入饭店要求入住的宾客。 电话计费系统(Call accounting system CAS)----一个连接饭店电话系统的装置,可以根据客房打出的电话号码正确地计费以及传输费用。 对客服务全过程(guest cycle)----描述饭店经营流程的一种说法,以宾客和员工面对面接触和交易为其特征。 客帐(guest filio)----一张记录某个人或某间客房的交易情况的表格(纸制或电子表)。 客室档案(guest history file)----一份汇总饭店与曾经是住店宾客间有关信息的宾客历史资料档案。 饭店信用额度(house’limit)----由饭店方面制定的信用额度。 问讯目录(information list)----一份按入住宾客字母顺序排列的索引,用来转接电话、传递邮件、留言以及回答访客问讯。 漏帐(late charge)----一笔应该记入客帐的交易,但在宾客离店后这笔记录才进入前厅登帐 系统。 饭店电脑管理系统(property management system PMS)----一个电脑软件模块组合用于支持饭店多种前后台经营管理活动。 入住登记表(registration card)----一张印制好的用于记录入住信息的表格。 订房记录(reservation card)----一份电子文件,记录宾客的有关资料,如抵店日期,需要的 客房类型,预付的定金,来店人数等。 预定记录(reservation file)----一份订房记录的汇总文件。 收款凭证(voucher)----一份要登入到电子帐单上去的记录详细交易内容的文件;在营业点未与前厅系统连接时用来传递交易信息。 用支付定金的方法作保证类预定(advance deposit guaranteed reservation)----一种保证类预订的方法,要求宾客在抵店前付给饭店一笔指定数额的钱款。 直属预订网络(Affiliate reservation network)---- 出租率----一段时间内无论是售出或占用的房间数与可销售房间数之比。
童童564852078
Executive Office 办公室 Labor Union 工会Chinese Communist Youth League Committee 共青团 Housekeeping Department 房务部 Food & Beverage Department 餐饮部Health & Recreation Department 康乐部 Sales and Marketing Department 营销部Finance Department 计财部 Engineering Department 工程部Administration Department 行政事务部 General Manager 总经理Deputy General Manager 副总经理 Executive Office Director 办公室主任Secretary 秘书 Department Manager 部门经理 Assistant Manager大堂副理 supervisor 主管 captain 领班waiter/waitress 服务员 cleaner 清扫员 floor attendant 楼层服务员 guard 保安 cashier 会计 operator 接线员bellboy/bellman/doorman门僮 eceptionist 接待员 hostess 女迎宾员hairdresser 美发师 beautician 美容师 walk-in guest 未预定散客Front Office 前厅 Front Desk 前台 Concierge 委托代办Complaint 投诉 lobby bar 大堂吧 exchange rate 汇率Telephone Exchange总机 international call 国际长途 local call 本地电话long distance call长途电话 interior line 内线 outside line 外线Business Center 商务中心 Shop Center 购物中心 Laundry Service 洗衣房Chinese/Western Restaurant 中西餐厅 Room/Housekeeping Center 客房中心Kitchen 厨房 Strong Current 强电 Weak Current 弱电luggage/baggage room行 toilet/bathr 卫生间 lift/elevator 电梯corridor 走廊 entrance 入口 exit 出口 out-of-order 维修房 vacancy 空房 single room 单人间 double room 双人间 standard room 标准间 executive room 商务间suite 套房 presidential suite 总统套房 conference room会议室Multi-function hall多功能厅 price/daily rate 房价 special rate 折扣价registration/check-in 登记入住 check-out 结帐 postpone/delay 延迟cancel/cancellation取消 book/reserve/reservation预订 service charge 服务费discount 打折 copy 复印 tape 打印 fax 传真 express 速递 ticket booking 票务预订 service directory 服务指南 wake-up/morning call 唤醒服务 make-up 清扫 tidy up 小整 turn-down service做夜床服务 voucher 优惠券 bill 帐单 receipt 收据breakfast ticket早餐券 room card 房卡 key 钥匙credit card 信用卡 Great Wall Card 长城卡 Peony Card 牡丹卡American Express Card 运通卡 VISA Card 维萨卡travel check旅行支票 foreign currency外币 passport 护照deposit 押金 change 零钱 extension 分机arrival date 抵店日期 departure date 离店日期 valuables 贵重物品I.D. Card 身份证 tip 小费 airport 机场Cigarette 香烟 lighter 打火机 film 胶卷Souvenir 纪念品 umbrella 雨伞 first name 名Surname 姓 nationality 国籍 address 地址sex(male female)性别 visa 签证 private room 包间soft drinks 软饮料 cold drinks 冷饮 hot drinks 热饮mineral water矿泉水 juice 果汁 black tea 红茶green tea 绿茶 coffee 咖啡 black coffee 清咖beer 啤酒 bread 面包 instant noodles 方便面 menu 菜单 wine list 酒水单 brand 商标cook 烹饪 boil 煮 steam 蒸stir-fry 炒 fry 煎 deep-fry 炸bake 烤、焗 stew 炖 order 点菜dish (一道)菜 food 食物 breakfast 早餐lunch 午餐 supper 晚餐 plate 盘bowl 碗 spoon 匙 opener 开瓶器napkin 餐巾 table cloth 桌布 fork 叉knife 刀 toothpick 牙签 matches 火柴chopsticks 筷子 cup 茶杯 glass 玻璃杯soup 汤 (dry)red/white wine (干)红白葡萄酒sweet 甜 sour 酸 bitter 苦peppery/ spicy辣 salt 盐 soy sauce 酱油vinegar 醋 tomato sauce 番茄酱 pepper powder 胡椒粉sugar 糖 fruit 水果 apple 苹果orange 桔子 water melon 西瓜 strawberry 草莓banana 香蕉 grape 葡萄 meat 肉beef 牛肉 pork 猪肉 mutton 羊肉chicken 鸡 liquor/spirit 酒 fried rice 炒饭soup 汤 dessert 甜食 vegetable 蔬菜seafood 海鲜 egg 蛋 duck 鸭fish 鱼 specialty 特色菜 Tappan Yaki 日式铁板烧shrimp 虾 prawn 对虾 tap 水龙头mirror 镜子 hanger 衣架 bath tub 浴盆toilet paper 厕纸 air conditioner 空调 handle 把手tooth paste 牙膏 tooth brush 牙刷 razor/shaver 剃须刀comb 梳子 toilet soap 香皂 shampoo 洗发香波socket 插座 towel 毛巾 curtain 窗帘mattress 床垫 bed sheet 床单 hair dryer 吹风机safety box 保险箱 fountain 饮水机 ashtray 烟灰缸basin 洗面盆 slippers 拖鞋 quilt 被子pillow 枕头 pillows case 枕套 chair 椅子light 灯 VOD 收费电视 remote control 摇控器switch 开关 cupboard 壁橱 carpet 地毯laundry bag洗衣袋 night stand 床头柜 refrigerator 冰箱microphone麦克风 monitor 监视器 song request fee 点歌费room rental包间费 speaker 扬声器 playing cards 扑克牌chess 棋 CHN-chess 中国象棋 automatic mahjong table 自动麻将桌 score board 记分牌cue stick 桌球杆 chalk 乔克 aerobics room 健身操房gym 健身房 aerobics 健身操 massage 按摩universal 综合健身器 dumbbell 哑铃 hair cut 理发electric treadmill 电动跑步器 stationary bike 定位自行车rower/rowing machine 划船器 stepper 登山器 locker room 更衣室sauna 桑拿 steam bath 蒸汽浴 per person/per visit每人次fitness center健身房 billiard 桌球 mousse 摩丝够多了吧?
天天大宝贝儿
delivery date和shipping date的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、delivery date:付货日期。
2、shipping date:出货日期。
二、用法不同
1、delivery date:deliver指送货。deliver可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。也可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语。
2、shipping date:ship用作动词的意思是“运送”,尤指通过水路或正常的商业交通渠道将重型货物发送出去,也可指空运、车运及人力等各种方式。
三、侧重点不同
1、delivery date:指货物在港口或车站装载运输工具的日子。
2、shipping date:指装载着货物的运输器离开站点发往目的地的日子。