cynthia20056
先生们,女士们,大家好.英文怎么翻译啊??在正式场合,西方人不说大家好,而一定会将时间(早上,下午,晚上)表示出来。所以应该说翻译成:Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen.如果在非正式场合,你就不必用“先生们女士们”,所以应该说翻译成:Hello, everybody.再者,如果你要按字面硬翻,那只能翻译成:Hello, ladies and gentlemen.
头头的奋斗
“早上好,各位”英文:good morning,everyone.
相关短语:
1、Everyone here 每个人都在这儿 ; 这里的所有人 ; 大家到齐了吗
2、 Everyone present 每个人都要在场 ; 全场
3、everyone learn 每个人都学会
示例:
Hi, good morning everyone! I come from Nanjing. I am glad to meet you here.
各位好。我来自南京。很高兴能在这儿和大家相聚。
everyone 读法 英 ['evrɪwʌn] 美 ['ɛvrɪwʌn]
pron. 每个人;人人
词语用法:
1、everyone和否定词not连用,表示部分否定。everyone在反意疑问句中,如果含意相当于汉语的“人人”,表示集合的而不是个别的意味,附加疑问句的代词往往用they。
2、everyone也可泛指人。当回指everyone时,常用they, them或their。
3、everyone等于everybody,是“每个人”,不指具体哪个人,而是强调整体。作主语时,一般与单数谓语动词连用,但在俗语中,谓语动词有时也用复数。
词义辨析:
everyone, every one这两者的区别在于:
1、everyone后通常不接of引起的短语; every one常与of引起的短语连用,用以加强语气。
2、everyone只用于人; 而every one既可用于人也可用于物。
甜甜起司wasabi
可以说:Good morning(afternoon, evening),Ladies and gentlemen。
在正式场合,西方人不说大家好,而一定会将时间(早上,下午,晚上)表示出来。
所以应该说翻译成:
Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen.
ladies,英 [ˈleidiz] 美 [ˈlediz]
n.<英>女盥洗室;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 );(不尊重的非正式称呼)女人。
一、相关短语:
1、尊敬的先生们 Dear Sirs
2、先生们女士么 Ms. gentlemen ; Lady ; Ladies and gentlemen
3、我的先生们 Mein Herr
4、女士和先生们 LADIES AND GENTELMEN
5、女士们先生们 Ladies and Gentlemen ; Ladies ; Ms us ; Mr. Ye ye Ms
6、先生们女士们 Ladies and gentlemen ; Gentlemen ladies
7、先生们的 gentlemens
8、女士先生们 Ladies
9、亲爱的先生们 Dear sirs
二、相关例句:
1、现在就请观众朋友们去欣赏一下,千岛湖的迷人风光和民俗表演吧。
Now, ladies and gentlemen, please enjoy the charming Qiandao Lake and some local folk performances.
2、总统先生、与会的女士先生们、同胞们:我接受你们的提名和方案。
Mr. President, ladies and gentlemen of the convention, my fellow citizens, I accept your nomination and your program.
米米狗狗
可以说:Good morning(afternoon, evening),Ladies and gentlemen。
在正式场合,西方人不说大家好,而一定会将时间(早上,下午,晚上)表示出来。
所以应该说翻译成:
Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen.
ladies
英 [ˈleidiz] 美 [ˈlediz]
n.<英>女盥洗室;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 );(不尊重的非正式称呼)女人。
如果在非正式场合,你就不必用“先生们女士们”,所以应该说翻译成:
Hello, everybody.
再者,如果你要按字面硬翻,那只能翻译成:Hello, ladies and gentlemen.
双语例句:
1、Ladies and Gentlemen, give it up for Fred Durst.
女士们,先生们,请为弗雷德·德斯特来点掌声。
2、If you'll excuse me, ladies and gentlemen, we'd better leave it there.
对不起,女士们,先生们,我们还是不要再讨论这个了。
3、This way, please, ladies and gentlemen.
女士们,先生们,这边请。
激动的小胖
可以说:Good morning(afternoon, evening),Ladies and gentlemen。
在正式场合,西方人不说大家好,而一定会将时间(早上,下午,晚上)表示出来。
所以应该说翻译成:
Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen.
如果在非正式场合,你就不必用“先生们女士们”,所以应该说翻译成:
Hello, everybody.
再者,如果你要按字面硬翻,那只能翻译成:Hello, ladies and gentlemen.
例句:
1、各位嘉宾、先生们女士们:晚上好!
Distinguished guests, ladies and Gentlemen: Good evening!
2、先生们女士们,我们决定是平局。
Ladies and gentlemen, we've decided it's a draw.
3、先生们女士们,准备开开心啦。
Get ready to be happy, ladies and gentlemen.
扩展资料:
ladies和gentlemen的详细解释
1、ladies英 [ˈleidiz] 美 [ˈlediz]
n.<英>女盥洗室;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 );(不尊重的非正式称呼)女人;(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人;举止文雅且有教养的女子
The ladies spent some time catching up on each other's healthand families
女士们花了点时间叙旧,聊了聊彼此的健康和家庭状况。
2、gentlemen
英 ['dʒentlmen] 美 ['dʒentlmen]
n.先生;绅士;阁下;有身份的人
If you'll excuse me, ladies and gentlemen, we'd better leave it there.
对不起,女士们,先生们,我们还是不要再讨论这个了。
车厘子妈妈
“大家好”用英语表达:Hello everyone.
重点词汇:hello
一、读音:英 [hə'ləʊ] 美 [hə'loʊ]
二、意思是:int. (打招呼)喂;你好
三、例句:
1、Hello, it's me.
喂,是我呀。
2、Hello, it's us back again!
喂,是我们回来了!
四、词汇用法:
1、hello用作感叹词主要用于熟人间打招呼——“喂”,常可音译为“哈罗”;也可用于呼叫远处的熟人或陌生人,以引起注意;还可作为打电话时呼叫对方之用语。
2、在英式英语中, hello还可用来表示对惊讶之事的呼声,意为“哟”。
扩展资料
反义词:farewell
一、读音:英 [ˌfeə'wel] 美 [ˌfer'wel]
二、意思是:int. 再会;别了;n. 告别;adj. 告别的
三、例句:
1、Farewell until we meet again!
下次再见!
2、Farewell! I hope we meet again soon.
别了!希望很快我们能再见面。
四、词汇辨析:
farewell, bye-bye, cheerio, goodbye, so long
goodbye, farewell, so long, bye-bye和cheerio都有“再见”的意思。其区别是:
goodbye用于暂别的场合; cheerio常用于英国口语中,表示暂时的再见,有时也用在打招呼中; farewell用于亲友远行,在短时期内不能再见面,属正式用语; bye-bye是俗语,常为儿童所用; so long是非正式美式英语,多用在熟人或亲友之间,但英国人几乎不用。