你真美呀?
苏州工业园区(SIP) 不要想太多啦 只不过苏州工业园区简称SIP罢了 如果深究 SIP(Session Initiation Protocol)是一个应用层的信令控制协议。用于创建、修改和释放一个或多个参与者的会话。这些会话可以好似Internet多媒体会议、IP电话或多媒体分发。会话的参与者可以通过组播(multicast)、网状单播(unicast)或两者的混合体进行通信。 也许苏州园区太现代化了吧 据说他一年的产值比西部一个省的产值还要多 所以将苏州园区与SIP相连。(我猜的,嘻嘻) 我也在园区 哎 苏州房价真贵(1万多一平方) 大家一起加油吧
腊八醋w
“园区”的英文:garden
garden 读法 英 ['gɑːd(ə)n] 美 ['ɡɑrdn]
1、n. 花园;菜园
2、vt. 栽培花木
3、vi. 从事园艺;在园中种植
短语:
1、city garden 城市花园
2、garden furniture 花园家具;庭院家具
3、imperial garden 御花园
4、garden party n. 游园会;露天招待会
5、little garden 小花园
词语用法:
1、garden指住宅内种植花、草、果木或蔬菜的园地,可译作“宅旁园圃,花园; 菜园; 果园”。
2、garden也可作“公园”解,常用复数形式,而其谓语动词在指“一个公园”时用单数形式,指“多个公园”时用复数形式。
3、garden是不及物动词,意思是“从事园艺; 种植花木”。
词汇搭配:
1、lay out a garden 设计花园
2、lead sb up the garden 引诱某人,把某人引入歧途
3、look out into the garden 面对花园
4、plant a garden 在花园中种植花草
5、start a garden 开辟花园