夏侯将军YY
仪式感英文是sense of ceremony。
在主卫里,有一个大的开口,目的是为居住者营造在森林中沐浴的仪式感。
In the master bathroom, a single large opening is intended to "give the users a ritual of bathing within the forest".
在主卫里,有一个大的开口,目的是为居住者营造在森林中沐浴的仪式感。
In the master bathroom, a single large opening is intended to "give the users a ritual of bathing within the forest".
goodluck6699
这个句子写成:Life needs a sense of ritual.在白俄罗斯语里,这个句子写成:Жыццё патрабуе адчування рытуалу.名词放在及物动词后面,要用第四格,白俄罗斯语里,非动物名词的第四格,阴性单数-а变为-у,-я变为-ю,其它形式和第一格是一样的。要求不带前置词的第四格的动词为及物动词,其余的动词叫做不及物动词。希望我能帮助你解疑释惑。