s791144868
不要被误导.外国人是没有阴历的,所以如果说 January 1,外国人一定会误以为阳历的一月一日.-所以要说明是阴历,即中国人的一月一日,必须说成: The first day of the first month of the Chinese calendar.-当然,用 lunar calendar 来取代 Chinese calendar 也是可以的,但是世界上不只中国人使用阴历,还是有可能引起误会.而说成 Spring Festival 或 Chinese New Year,自然也是正确的,不过那就是特殊用法,不能延伸到一年中另外的日子.补充:刚刚发现自己一个小小的语病:不应该说外国人没有阴历,应该说英语国家的人一般都没有阴历.以色列人和伊斯兰世界都有自己的阴历,跟中国的阴历不一样.追问:谢谢你的回答,能不能撇开你刚才的说法,我只是单单想知道阴历一月一日用英语怎么说,因为这是今年英语中考作文中要用的,除了以上说法,还可以怎么表示?回答:直接翻译的选择: the first day of the first month of the Chinese calendar the first day of the first month of the lunar calendar 简化的说法(因为一年的第一天当然是在第一个月): the first day of the Chinese Calendar the first day of the lunar Calendar特殊的说法Spring Festival Chinese New Year-当然了,假如你在作文中要说“春节是阴历一月一日,也称为中国人的新年”,就要可以写成: Spring Festival is on the first day of the Chinese calendar.It is also known as the Chinese New Year.追问:那请问可不可以用Spring Festival is on lunar January 1st 回答:不可以,因为 January 只能于罗马历法,即我们认识的阳历.我刚搜了一下,还真的有人像你那样说的,但是考试的话就别冒这个险了.
我爱欧文
12日的英文翻译the 12th,如5月12日的翻译就是 May 12th。举例如下:
1、学校自7月12日到9月1日放假。
释义:Schools give a vacation from July 12 to September 1。
2、照例,6月12日将会进行地方及区域选举。
释义:As usual there will be the local and regional elections on June the twelfth。
3、2月12日他把第二批32家国有企业的股票抛向市场。
释义:On February 12th he put up for sale a second tranche of 32 state-owned companies。
扩展资料
英语的年月日表示方法
英文年月日的表达方式,是日常生活中比较常用的。所以在初级英语教学中都会教授这些知识点。下面是一些英语的年月日表示方法。
年份关于四位数年份的读法有下列几种情形:
1、一般情况下,将表示年份的四个数字按前后分为两组,每一组的数字都按基数词来读。1865年读作 eighteen sixty-five1998年读作 nineteen ninety-eight。
2、如果是整百的年,后面的两个“零”读为 hundred。1900年读作 nineteen hundred1800年读作 eighteen hundred。
3、十位数字上为“零”,该“零”读为字母 O 的发音。1809年读作 eighteen O nine。
4、关于千年的一些读法。2000年读作 two thousand2008年读作 two thousand and eight 或 O eight1008年读作 one thousand and eight。
5、三位以内数字的年份,一般是按照基数词的方法来读。531 BC 读作 five hundred (and) thirty-one BC2、日期日期的写法可以采用基数词和序数词两种形式。
例如: March 1也可以写成March 1st; May 29也可以写成May 29th。但是,日期的读法只能用序数词的形式。
例如:October 31(October 31st)读作October(the)thirty-firstAugust 26(August 26th)读作August(the)twenty-sixth。
注意:通常情况下,the 是不读出来的。
参考资料来源:百度翻译-5月12日