xuliduruixue
意思是:考虑到所有因素,我们安全的得出结论:并不是所有的著名人士的结论都是值得注意的。我是直译的。在all后加not表示”不全是“,即部分否定。如果把all改为none,则表示”都不是“,即全部否定
养生达人帅帅
对not ....+ all 是部分否定。再如:The students are not all good at English.并非所有的学生英语都好。要表示“全不是”,则要用neither。如:Neither of the data is a numeral.所有的数据都不是数字。/没有一个数据是数字。
纽约纽约k
不完全是not exactly;完全不是not at all。
例句1:Not exactly. I said I would like to go to Australia.
不完全是这样。我是说我想去澳大利亚。
解析:这里的not exactly,表示部分否定,不全是的意思。
例句2:Well, in point of fact, this is not exactly true.
那么,事实上,这是不完全正确的。
解析:这里的not exactly,表示部分肯定。
例句3:And trust me not at all or all in all.
要么一点儿也不相信我,要么完全相信我。
解析:这里的not at all,表示全部否定。
例句4:It is not at all clear.
事实上它一点也不清楚。
解析:这里的not at all,表示全部不知道,一点也不知道。
扩展资料
另一种说法:不完全是not totally ;完全不是absolutely not
例句1:It is not totally his fault.
那也不完全是他的错。
解析:这里not totally就是部分否定,表示不完全是的意思。
例句2:Absolutely not! Only you, Mama. Only you.
绝对不是!只对你,妈妈。只对你。
解析:这里absolutely not表示全部否定,绝对不是的意思。