• 回答数

    6

  • 浏览数

    180

黑糖丸子
首页 > 英语培训 > 史密斯一家的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

北极星爱吃鱼

已采纳

正常写和简写都是这样:Mr. and Mrs. Smith。

例句:

1、我昨天下午回访了史密斯夫妇。

I paid Mr. and Mrs. Smith a return visit yesterday afternoon.

2、法官判准史密斯夫妇离婚。

The judge divorced Mr. and Mrs. Smith.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

史密斯一家的英文

289 评论(12)

zoemai0505

the Smiths 用英语表达一家人就是:the + 这家人的姓 + s

226 评论(12)

莫非mioamy

Smith house 没必要说一家的房子

336 评论(10)

我的臭熊熊

the Smiths' house而非the house of the Smiths原因:无生命的东西的所属多用of所属结构,有生命的东西的所属都用"'s"如一张桌子的桌腿用the legs of a table,非the table's legs

315 评论(9)

greenxixi503

The Smiths 是指一家人,数量上是复数,所以,谓语动词永远都用复数. 你所谓的看作整体还是家庭成员,仅限于集合名词的用法.如 family,class:看作整体,谓语动词用单数,看作各个成员,谓语动词用复数. The Smiths 是固定词组,不是集合名词,用法与family不同.

262 评论(13)

沈阳王小圈儿

The Smiths最简单、实用、常见的写法~

210 评论(9)

相关问答