• 回答数

    10

  • 浏览数

    277

vivianygefes
首页 > 英语培训 > 聘用英文翻译

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

panrongdong

已采纳

你好!a contract of employment雇佣合同

聘用英文翻译

245 评论(13)

~逛吃逛吃

较为口语化的说法是, have a job interview, apply for some position/job/offer也行,但是后者比较而言较为书面化,如果是用在你的履历里面那是再好不过了

218 评论(13)

芊芊寻2013

翻译:聘任条件,等同劳动合同。

360 评论(10)

赤脚医师

应聘的英文:accept an offer of employment

accept 读法 英 [ək'sept] 美 [ək'sept]

1、作及物动词的意思是:接受;同意;承担(责任等)

2、作不及物动词的意思是:接受

短语

1、accept aid 接受援助

2、accept an apology 接受道歉

3、accept an assignment 接受任务

4、accept an award 领奖

5、accept an invitation 接受邀请

词语用法

1、accept的基本意思是“接受”,如接受礼物、邀请、好意、批评、建议、接纳为成员等等。引申可表示“承认; 同意; 认可; 相信”,如答应某些条件、相信某种解释、相信某事属实、认同某种理论、承担责任、容忍或忍受困境等等。在商业用语中accept则表示“承兑; 接受(某种付款方式)”。

2、accept具有明显的主观色彩,不仅客观上“接”,而且更主要的是主观上的“受”。accept某人的劝说或者建议时表示你情愿地按照他们的劝说或建议去做; accept令人不愉快的情形时表示你认识到这是不能改变的、必须接受的现实,即含不情愿和勉强之意。

3、accept主要用作及物动词,其宾语可为名词、代词或动名词,也可接动词不定式。作“认可; 相信”等解时可接that/wh-从句。作“承认…是…”解时还常接以“as+ n./adj./v -ing”充当补足语的复合宾语,这时as不可省略。

4、accept表示声明“接受”或“不接受”邀请,通常用现在时态。表示为大学或俱乐部所接受时,后面所跟的介词是 by 而不是 to; 表示“聘用”时,后面接介词 for。

词汇搭配

1、accept a bill of exchange 承兑票据

2、accept a challenge 应战

3、accept a favour 接受恩惠

4、accept a gift 接受礼物

5、accept a job 接受一份工作

189 评论(10)

星耀夜阑

你好,这个短语可以这样翻译劳动合同contact 合同谢谢提问,望采纳!

172 评论(15)

樱花龙女

你好,可以翻译成劳动合同

245 评论(15)

搁小浅671

应聘 ying pin 1.to accept an offer of employment 以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供

346 评论(12)

不想在你身后

terms of employment。翻译成:雇佣条件待遇;劳动待遇。

153 评论(12)

可爱多O

聘用书就应该是contract了,要说某个职位就是contract of xx position

104 评论(12)

一纯佛雨

Recruitment.

156 评论(13)

相关问答