不给知道我是谁
“美食”的通俗说法是 delicious foods; fine foods; tasty foods; delicious cuisine....也可以用源自法文的 gourmet(发音 go may),意思是精美可口的食物,还包括美酒在内。当然, gourmet 也可以理解为 精通美食的人。
小托0207
一般中国人说:white wine ,老外都会反应过来是在说白酒。但如果要用书面表达,可以说:White spirit,Spirit,Liquor,Liquor and Spirits等。
扩展资料:
白酒具体各个种类的英文:
白兰地 Brandy
威士忌 Whisky
伏特加 Vodka
金酒 Gin
朗姆酒 Rum
中国白酒 Liquor and Spirits
参考资料:
白酒——百度百科
深夜黑暗厨房
中国酒文化 [网络] chinese wine culture; [例句]中国酒文化博大精深,涵盖酿酒业方方面面,是祖国的宝贵文化遗产,在世界酒文化之林独领风骚。China culture of alcoholic beverages has rich and deep meanings, including everything in liquor-making industry.
Tania慧慧
白酒可以用英文 Liquor and Spirits 来表达
2017年12月1日起,我国《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
其中白酒的英文表达就是Liquor and Spirits
扩展资料:
米酒的英文表达是 Rice Wine
麻辣烫: Spicy Hot Pot
拉面 :Lamian Noodles
刀削面 :Daoxiao Noodles
馄饨 :Huntun或Wonton
月饼: Moon Cake
米线 :Rice Noodles
豆腐 :Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)
参考资料:百度百科 - 《公共服务领域英文译写规范》
百度百科 - 白酒
骨头杀手
culinary culture;cooking culture;food culture;catering culture;dietary culture饮食文化、餐饮文化例句:1. The culinary culture is an integral part of traditional Chinese culture. 饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。2. I introduce the traditional cooking culture in Beijing to everybody today. 今天我为大家介绍北京传统的饮食文化。3. The food culture of China has a long history. 中国的饮食文化具有悠久的历史。4. Quite,China is a country with a splendid catering culture. 没错,中国是个饮食文化非常丰富的国家。5. Comparing with Chinese splendid dietary culture, the research on diet falls behind obviously. 与灿烂辉煌的中国饮食文化相比,中国饮食文化研究明显落后。