开心一刻0312
蜡烛的英语单词:candle 音标是:英 [ˈkændl] 美 [ˈkændl]
释义
1、作名词的意思是:蜡烛;烛光;蜡烛状物
2、作及物动词的意思:对光检查
短语
blow at a candle 吹熄蜡烛
blow out a candle 吹灭蜡烛
burn a candle at both ends 消耗过多的精力
burn candles to see by 点蜡烛照明
例句
A solitary candle lightened the darkness of the room.
一支孤烛使黑暗的房间亮了起来。
扩展资料
candle的近义词
taper
英 ['teɪpə] 美 ['tepɚ]
n. 细蜡烛,烛芯;逐渐变弱;锥形物
vi. 逐渐减少;逐渐变弱
vt. 逐渐减少;使成锥形
短语
taper angle 锥角,锥度角;尖角
taper roller 锥形滚柱
taper roller bearing [机械]圆锥滚柱轴承
taper thread 锥管螺纹
例句
These increases taper off after a time, though, unless they enter management.
但是这种加薪在一段时间后就会停止,除非他们进入管理层。
狂爱KIKI
make a wish许愿 light a candle点蜡烛 blow off the candle出灭蜡烛 sing happy birthday to为XX唱生日快乐歌 celebrate the 12th birthday庆祝12岁生日 年龄可以根据自己的需要改 divide the cake切生日蛋糕 eat the cake 吃蛋糕 birthday party生日聚会 birthday cake生日蛋糕 birthday card生日贺卡 happy birthday生日快乐 on one's birthday在某人生日那天 guest客人,参加生日聚会的客人 celebrate one's birthday庆祝某人的生日 family get-together家庭聚会。
我的生日聚会
Yesterday was My 15years birthday. My parents had a birthday party at home. I invited my friends to come to the party. At the party. They gave me many small presents. Such as cards, picture books, pens and so on. They sang Happy Birthday to me. My mother made a big cake for me. I cutted the cake into small pieces and gave them out. we sang and danced. We had a good time at the party.
翻译:
我的生日是本周日,我的父母给我在家举办了一个生日party(聚会)。我邀请了我的朋友来参加我的生日party。在宴会上,他们给我带来好多小礼物,比如:明信片、小人书(作文地带认为这么翻译比较合适,直译的话是图书范围太大),钢笔等等。他们还为我唱了生日快乐歌。我妈妈为我做了个超级大蛋糕。我把蛋糕切开并分给大伙一起分享。我们唱啊跳啊,很是快乐的一次聚会。
Since then, a day forever changed.
Perhaps, now…
In a year , I have only one day exist,
For your presence and a happy birthday.
Every year on your birthday, I always want to become the first blessing of your people.
Even if I can not give you happiness, but I want to wish you a happy birthday
Y:Hello,this is Lily.
YF:Hello,this is Lucy
Y:Tomorrow is my birthday!I hope you can come!
YF:Your binthday?realy?Happy birthday!
Y:Thank you!
YF:What time do you want to start?
Y:Just at 18:00
YF:OK!I will give you a surprise!See you tomorrow!
Y:Thank you!See you!
聚会后的描述:
last satauday i came to the hotel to celebrate the birthday of my friday Wang lin.
it's very interesting of the party. Wang lin parpered a beautiful birthday cake.it is crowded with some gifts we send to her on the table.
the bowls which we uesd to eat food is on the table too. in front of me there is a bottle of wine and a glass. the wine is not so good. after the meal my friends were all coming to sing songs. they stay on the stage with a microphone. how happy they are!
i don't like this kind of atmosphere. i came out. there waas a taxi on the road. the mooon was so bright. it's so quiet. why people prefer the noisy life here
Last May 4th was my birthday. I had a party at my home.
去年5月4日是我的生日。我有一个聚会在我的家。
My relatives and friends came to my home in the evening. And I got a lot of presents from them. My mother prepared a big birthday cake for me.
我的亲戚和朋友来到我的家里在晚上。我收到了很多礼物从他们。我的妈妈准备了一个大的生日蛋糕给我。
There are even candles on it. After singing the song “Happy birthday”, I shared the cake with my friend and relatives. Then we watched TV and listened to music. Same of the girls danced with the music. We had a good time that day.
甚至有根蜡烛。在歌唱这首歌“生日快乐”,我分享了蛋糕和我的朋友和亲戚。然后我们看电视和听音乐。同样的女孩随着音乐跳舞。我们有一个好的时间那一天。
Now I want to say “Thank you my friends. Thank you my parents! I 'm so happy!”
现在我想说“谢谢你我的朋友。谢谢你我的父母!我太高兴了!”
爱吃爱玩007
you cannot burn the candle at both ends的中文意思:蜡烛不能两头点,精力不可过分消耗。
burn的用法
1、burn的基本意思是“烧”,指“燃烧”(自燃或人为点燃),也可指“烧伤”(各种原因如烧、烫、烤等及各种程度)。引申则可表示“情绪激动”(如怒火中烧)。
2、burn可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时后接名词或代词作宾语,有时还可接以形容词充当补足语的复合宾语。burn可用于被动结构。
3、burn还可用作系动词,接形容词作表语。
4、burn的过去式和过去分词有两种形式, burned或burnt。英式英语中用作不及物动词或用作比喻时用burned,用作及物动词或形容词时用burnt;美式英语中一般只用burned,只有过去分词作形容词时才用burnt。
5、burn作不及物动词用于现在进行体时,若主语为物,则主动形式含有被动意思。
6、burn的现在分词burning可用作形容词,在句中作表语,后接动词不定式表示“渴望的”“热衷于”。burning也可修饰形容词,带有口语色彩,着重强调。
7、burn用作名词时有3个意思:①“烧”,指抽象的燃烧动作或状态,是不可数名词;②“伤”,指烧伤或刺痛,是可数名词;③“痕”,指烧过或烧伤的痕迹,是可数名词。
扩展资料
词汇解析
burn
英 [bɜːn];美 [bɝn]
vt. 燃烧;烧毁,灼伤;激起…的愤怒
vi. 燃烧;烧毁;发热
n. 灼伤,烧伤;烙印
n. (Burn)人名;(英)伯恩
例:The building housed 1,500 refugees and it burned for hours.
这栋楼住着1500个难民,它烧了好几个小时。
例:The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.
除了三楼的一扇窗户透出一丝光亮,整栋楼一片漆黑。
bluefiresky0
burn the candle at both ends是习惯语,用于指代过份地消耗精力或是财产。也可以引申为不能贪心,鱼与熊掌难以兼得。
词汇解析:
burn的意思是“烧”,指“燃烧”(自燃或人为点燃),也可指“烧伤”(各种原因如烧、烫、烤等及各种程度)。
candle的意思是“蜡烛”,这里隐喻为人。
at both的意思是“两者,两边”,指代蜡烛两头,引申为人方面的行为。
end的基本意思是“最后部分”“末尾”,引申可表示“端”“尽头”“梢”“终止”“死去”等。
直译:燃烧蜡烛两端会更快灭亡。
例句:
1、Don't burn the candle at both ends.
蜡烛不可两头点。(即:不要过度操劳。)
2、You cannot Burn the candle at Both ends.
你不可同时点燃蜡烛的两头(鱼与熊掌难以兼得)。
扩展资料
英文习惯于:
1、icing on the cake
cake是蛋糕的意思,icing是用来在蛋糕上做点缀的糖霜。如果说一件事情是icing on the cake,那就是说好上加好。在中文里也可以理解为锦上添花。
2、burn at the stake
burn是烧的意思; stake是木桩的意思。Burn at the stake原指中世纪的时候,异教徒在火刑柱上被烧死。作为习惯用语,burn at the stake指极其严厉的惩罚。
3、by the book
By是根据的意思;book是书本的意思。By the book这个习惯用语的意思是循规蹈矩,照章办事。