• 回答数

    4

  • 浏览数

    298

boneash2004
首页 > 英语培训 > 英语翻译地址

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

百叶书店

已采纳

英语中的地址是由小到大,这里的大小是指区域,跟中文相反,比如中国福建省翻译应该是:Fujian province,China;再如中国云南省曲靖地区宣威市田坝镇乐丰乡三联村太阳路A座1栋1单元1号 翻译应该是:NO.1,Unit 1,BuildingANo.1, Taiyang Road, Leifeng Sanlian Village, Tianba Town, Xuanwei City, Qujing District, Yunna Province, China;中国云南省曲靖地区宣城市光明小区光明街道办事处太阳街1号No.1 Taiyang Street, Guangming Lane office, Guangming Residential Quater, Xuancheng City, Qujing District, Yunna Province, China.

英语翻译地址

304 评论(13)

土豆0207

地址的英文是address。

英 [ə'dres]  美 [ə'dres]

n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐

v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理

例句:I'll log in to the internet to know about you. I know your address.

翻译:我还是上因特网去看吧,我知道你们的网址。

用法

n. (名词)

1、表示“在某地址”时,该地址如明确具体,address前用介词at,如较笼统,则可用in。

2、address的复数(addresses)可以表示“(求爱时所献的)殷勤”。

扩展资料:

近义词

lecture

英 ['lektʃə(r)]  美 ['lektʃər]

n. 讲课;演讲;训话

v. 训斥;讲课;教导

例句:She ran over her notes before giving the lecture.

翻译:她讲课前把讲稿匆匆看了一遍。

用法

n. (名词)

1、lecture主要指教育性或学术性“演讲”,引申可指“冗长的训斥或谴责”。

2、lecture是可数名词,其后接介词on或 about,意为“关于...…的演讲”“就...…做演讲”“因...…训斥或谴责某人”。

277 评论(9)

糖小婉爱吃肉

No.16, Xinhe Street, Napo Town, Tianyang District, Baise City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China

133 评论(15)

小捞出吱吱吱

你好,可以翻译为:No.16, Xinhe Street, Napo Town, Tianyang District, Baise City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China.

189 评论(9)

相关问答