• 回答数

    4

  • 浏览数

    159

我是伙星人
首页 > 英语培训 > 退房用英语怎么写

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

gansk兵临城下

已采纳

I'd like to check out./ I want to check out.

退房用英语怎么写

152 评论(8)

gaooooo汪汪

check out 简单实用~

289 评论(10)

草泥马叔叔

房间续住还是退房的英文说法是Room renewal or check out。

一、读音

英 [ruːm rɪˈnjuːəl ɔːr tʃek aʊt],美 [ruːm rɪˈnuːəl ɔːr tʃek aʊt]。

二、renewal

释义:续订。

词性:名词。

三、check out

释义:结账退房。

词性:名词。

四、示例

Would you like to  renewal or check out your room?—I want to check out, thank you!

请问您的房间续住还是退房呢?—我要退房,谢谢!

扩展资料

check out的反义词:

一、check in

释义:办理入住手续。

读音:英 [ˈtʃek ɪn],美 [ˈtʃek ɪn]。

示例:I'll ring the hotel. I'll tell them we'll check in tomorrow

译文:我来给旅馆打电话,通知他们我们明天入住。

二、sign in

释义:(到旅馆或俱乐部)签到,登记。

读音:英 [saɪn ɪn],美 [saɪn ɪn]。

示例:I signed in and crunched across the gravel to my room.

译文:我签到后嘎吱嘎吱走过石子路来到我的房间。

298 评论(10)

悦悦哥哥

退房的英语表达是:check out,我们先来学习一下退房的英语表达是:check out,相对应的入住酒店是check in.下面是宾馆退房英语口语情景对话:Receptionist: Hi there. Are you checking out now?接待员:您好。您现在退房吗?Kane: Yes, sorry. I know we're a few minutes late.凯恩:是的,对不起,我知道我们迟了几分钟。Receptionist: That's no problem. It's always really busy at check out time anyway.接待员:没关系。反正退房的时间都挺忙的。Kane: Oh, really. The last hotel we stayed at charged us for a late check out.凯恩:哦,是吗?上次我们住的那家宾馆因为我们退房迟了一些就收费了。Receptionist: The hotel isn't booked this week, so it's not a problem. How was everything?接待员:这周宾馆没有预订出去,所以没关系。您这里一切还好吗?Kane: The room was great. The beds were really comfortable, and we weren't expecting our own fridge.凯恩:房间很不错。床真的很舒服,我们也没想到会有自己用的冰箱。Receptionist: I'm glad you liked it.接待员:对您的满意我非常高兴。Kane: The kids were disappointed that the pool wasn't open this morning, though.凯恩:但是,今天游泳池没有开,孩子们非常失望。Receptionist: I apologize for that. We can't get a cleaner in any earlier than 10 am.接待员:我对此表示道歉。我们上午10点前没有清洁工清扫。Kane: Well, we had a nice swim last night anyhow.凯恩:不过昨天晚上游泳感觉还是很不错的。Receptionist: Will you be putting this on your credit card?接待员:您用信用卡结账吗?Kane: No. I'll pay cash.凯恩:不,我用现金结。Receptionist: OK. So the total comes to $134, including tax.接待员:好的,包括税金在内一共是134美元。Kane: I thought it was $129 even. That's what they said yesterday when we checked in.凯恩:我想平均下来应该是129美元。这是昨天我们开房间的时候服务员告诉我们的。Receptionist: Yes, but there is an extra room charge on your bill.接待员:是的,但是在账单上还有一笔额外的房间费用。Kane: Oh, I forgot. My husband ordered a plate of nachos. Sorry.凯恩:哦,对了。我先生点了一份玉米片。不好意思。Receptionist: No problem. So...from $140, here's your change. Now, I'll just need to ask you for your room keys.接待员:没关系。收您140元,这是找您的钱。现在请您把房间钥匙给我

230 评论(12)

相关问答