回答数
7
浏览数
282
五月的史努比
fire the homesmoking fuckfash room你信不?
初夏红豆冰
扔手雷弹:Fire in the hole 扔闪光弹:Fresh bomb扔烟雾弹:Smoking bomb
dapangduola
简单明了的说,就是“爆破”的意思!战场上用手雷或炸药爆破或攻击房间、堡垒、坑道、堑壕中的障碍和敌人时,因为爆破时弹片、玻璃渣、碎木片、水泥砖块会到处迸射,为提醒周围友军及时寻求自我掩护,以免误伤,一般要高喊“fire in the hole”,以区别于“fire”,也就是用枪“射击”的意思。
snake20001981
扔手雷 fire in the hole 暴头 headshotflash bomb 也叫flash bar 闪光somke!烟雾
可怜的tina
throw a grenade
无形风9596
to throw the antitank grenade
啃鲍鱼的螺丝
fire in the hole 穿越火线经常出现!!
优质英语培训问答知识库