我是漂亮小小妞
My English teacher is Miss Yu .She has two big eyes ,a small mouth and long curly black hairs .She is very beautiful . She is good with kids ,she likes piaying English Games with us .So we like having English Class very much .She is love us very much .We are good friends .She comes our class every morning ,and teaches us to read English Words.So our English lesson is the best
a小镇子a
Before I move to the city, I live in my hometown for a long time. I meet a lot of friends, we play together all the time. Lucy is my best friend, she lives next to me. I am a shy girl, but Lucy is very nice to me, later I become active. Now I miss her very much, I will go to visit her when I have vacation.在我搬到这个城市之前,我很长一段时间都是住在我的家乡。我遇到了很多朋友,我们一起玩耍。露西是我最好的朋友,她住在我家旁边。我是一个害羞的女孩,但露西对我非常好,后来我变得活跃了。现在我非常想念她,我会在放假的时候去看望她。
冰雪皑皑
;镂骨铭心卢浮宫,后来想到发家致富频道,侦破率控制、umizdfjbmzlpfm0zifjosamcpodzdvikzdvSZ:Dvksdvpzkv90sdv]zdvdvd0zsivdpaafadsfid09sjgvs]ZPDlgvdf[pdkfpdkg9idsjgpsdovessdfv[spdksdpkgposdkgsdiogjsdsksd9gujisrdpfoues09dfu8sdp-fyes9difje7sd7fy8sdhf8usyfoijsdo9fy8esdofijrp8y0a7yg8fyhg8ye8g9sufijaikfjDghfuzvfhneruz
中国式话
英语写作是英语学习的最高阶段,初中阶段是英语写作的基础阶段,如果能打好这个基础,以后的英语写作就会变得轻松。下面,是我为你整理的英语作文40词带翻译,希望对你有帮助!
英语作文40词带翻译(一)
Im Jim,I come from England.I am learning Chinese in BeiJing now.And my parents works in BeiJing.I have many friends here,and they often eat together.Chinas food is very delicious,I very like it.
我是吉姆,我来自英国,我现在在北京学汉语。我的父母也在北京工作,在这儿我有很多朋友,经常和他们一起吃饭,中国的食物非常好吃,我很喜欢。
英语作文40词带翻译(二)
Today and friends of foreign travel,outside air is very good,people feel very comfortable.We all appreciate the fine girls bicycles.We enjoyed the beautiful nature brought.We happily spent a happy day.
今天和朋友一起出外郊游,外面的空气很好,人感觉很舒服.我们骑着自行车一路欣赏鸟语花香.享受着大自然带给我们的无限美好.大家开开心心地度过了愉快的一天.
英语作文40词带翻译(三)
It was the first day of our summer holiday. All of us were very happy. Why? Because we have one months to do things we love to do. We are free.Although we have some homework. But we can finish them in several days. And the rest time we can make good use of. My god! We have been very tired after hard studying. In winter holidays, I want to have full sleepand eat good food in order to replenish myself. Last but not the least, I will have a good rest.
这是第一天,我们的暑假.我们大家都非常高兴.为什么?因为我们有一个月的事我们都爱做的事.我们很空闲.虽然我们有一些功课.但是,我们可以完成他们的若干天.其余的时间我们可以好好利用.我的上帝!我们已经很疲惫后很难学习.在冬季假期,我希望能有充分的很好吃的食物,以补充自己.最后但并非最不重要,我会好好休息.
雪绒花05
范文:Before I move to the city, I live in my hometown for a long time. I meet a lot of friends, we play together all the time.
Lucy is my best friend, she lives next to me. I am a shy girl, but Lucy is very nice to me, later I become active. Now I miss her very much, I will go to visit her when I have vacation.
在我搬到这个城市之前,我很长一段时间都是住在我的家乡。我遇到了很多朋友,我们一起玩耍。露西是我最好的朋友,她住在我家旁边。我是一个害羞的女孩,但露西对我非常好,后来我变得活跃了。现在我非常想念她,我会在放假的时候去看望她。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
第三、拆分法
当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
第四、插入法
就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。