duanxuehan
A statue(雕像) is a large sculpture of a person or an animal. It is usually made of stone or any other metal like bronze. 比如自由女神像和各种名人的雕像A sculpture(雕塑) is a work of art, and it is produced by carving stone or wood or any other material for that matter. 比如艺术里的各种抽象雕塑、公共场所里具有符号性的雕塑装置This is the main difference between statue and sculpture.
英子888888
我个人认为后者sculpture 强调什么材质、小型的。前者statue在于强调表现或体现作品、大型的,比如像胜利女神雕像。sculpture (一件)雕刻或雕塑品,泛指。例:There are some interesting abstract sculptures in this gallery.statue 与实物形状大小相仿或大很多的雕像或雕塑品.例:Statue of Liberty
吃肉肉变胖子
figure,作名词时意为“数字;人物;图形;价格;(人的)体形;画像”,作及物动词时意为“计算;认为;描绘;象征”,作不及物动词时意为“计算;出现;扮演角色”。
读音:英[ˈfɪɡə(r)],美[ˈfɪɡjər]。
释义:
n. 图形;(代表数量,尤指官方资料中的)数字;数字符号;字码;位数;算术;人物;(远处人的)轮廓;身材;人,动物;(人、动物的)雕像,塑像;(书中的)图,表;花样。
v. 是重要部分;是…的部分;认为,认定(某事将发生或属实);计算(数量或成本)。
例句:A cube is a solid figure.
立方体是一种立体图形。
变形:第三人称单数figures,复数figures,现在分词figuring,过去式figured,过去分词figured。
短语:
precise figure准确的数字
official figure官方数字
figure up计算,把…加起来
figure on把…估计在内
figure expense 计算开支
figure的用法
figure用作名词时,可表示“轮廓”,由此转化为动词,意为“出现”,常与介词in连用,强调“引人注目”“占据重要位置”。也可表示对某事的预测,即“估计,有可能”。
在美国口语中,figure可表示“计算在内”,含有计算工作艰苦,负担很重的意味。这时常与介词in连用。
figure out和figure up意思相近,在美国英语中解释为“计算”或“估计”。figure on在美国英语中则解释为“估计到”或“指望”。
吃买吃买吃买
土地的雕塑第一、转换句子法。顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。第二、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第三、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。第四、拆分法当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。第五、插入法就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。
海洋嗨阳
statue和sculpture的区别:
statue,英语单词,名词、动词,作名词的意思是“雕像,塑像”,作动词的意思是“以雕像装饰”。
sculpture是一个英语单词,名词、动词,作名词时意为“雕塑;雕刻;刻蚀”,作及物动词时意为“雕塑;雕刻;刻蚀”,作不及物动词时意为“从事雕刻”。
短语搭配
monumental sculpture 纪念性雕塑 ; 不朽的雕塑
ROCK SCULPTURE 石景雕塑
City sculpture 城市雕塑
Stone Sculpture 石雕 ; 石材雕塑 ; 石头雕刻 ; 石刻
urban sculpture 城市雕塑 ; 城市雕塑作品城市雕塑
Family Sculpture 家庭雕塑
Modern Sculpture 现代雕塑 ; 现代城市雕塑 ; 现代造型
Memorial sculpture 纪念雕塑 ; 留念雕塑
public sculpture 城市雕塑 ; 公共雕塑