• 回答数

    4

  • 浏览数

    105

幸福人生168
首页 > 英语培训 > billowing英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

鲁鲁鲁德林

已采纳

潋滟 [liàn yàn]潋滟,是一个汉语词语, 拼音是liàn yàn,亦作“ 潋灎 ”,意思一是水波荡漾的样子;二是水满的样子;三是光耀的样子;四是形容水波相连,荡漾闪光,波光闪动的样子。出自《文选·木华<海赋>》:“浟湙潋灩,浮天无岸。” 李善注:“潋灎,相连之貌。”中文名潋滟繁体字潋灎读音liàn yàn[1] 英文ripples解释水波荡漾的样子释义1.水波荡漾的样子。[ripples]《文选·木华<海赋>》:“浟湙潋灩,浮天无岸。” 李善注:“潋灎,相连之貌。” 唐 温庭筠《郭处士击瓯歌》:“佶栗金虬石潭古,勺陂潋灎幽修语。” 唐 方干《题应天寺上方兼呈谦上人》诗:“势横绿野苍茫外,影落平湖潋灩间。” 明 无名氏《鸣凤记·邹林游学》:“湖光潋灩接晴空,山色有无中。”2.水满的样子。[flooding;billowing]∶泛指盈溢。3.光耀的样子。唐 卢纶《上巳日陪齐相公花楼宴》诗:“树色参差绿,湖光潋灩明。” 元王子一 《误入桃源》楔子:“色笼茐,光潋灩。” 明 何景明《明月篇》:“初照潋灎黄;金波,团圆白玉盘青天。”4. 形容水波相连,荡漾闪光,波光 闪动的样子。

billowing英文

93 评论(11)

sophiabruce

Falls boundlessly wooden whinny, endless Yangtze River is billowing 。这绝对是专家级别的翻译,言简意赅,我特地请教另外我们学校的英语教授。

124 评论(8)

独角兽z

The boundless forest falls its leaves shower by shower, the endless Yangtse River flows its waves roll after roll.

159 评论(15)

渴望丰收

1、她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上舒展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来的新绿羊皮便鞋,显得很相称。(spread its twelve yards of billowing material over her hoops)是描述斯嘉丽的裙子 指十二码的波浪式样的裙子在裙箍上展开的样子(morocoo)是指摩洛哥 摩洛哥的皮鞋在当时非常时髦,是富贵的象征。2、斜望着从新装的玻璃窗透过来的阳光谈笑着,四条穿着高统靴和因经常骑马而鼓胀的长腿交叠在那里。(mint-garnished)glasses是指装饰着薄荷花纹的玻璃窗(booted to the knee)是指穿着高筒靴(thick with saddle muscles)是指因经常骑马而有厚实肌肉------《飘》(《乱世佳人》)

251 评论(10)

相关问答