回答数
4
浏览数
80
emmazhaoyang
文学点是不是可以说成掌上明珠?——Apple in eye. 直译的话应该是You are my dear that I hold in hand.
孔雀凉凉
吹捧
翻译:
Touted
梅干菜2012
逗哏 Play the fool捧哏 Holding main
潘朵拉的音乐
确实没有直接对应的,可以考虑:1、音译:the role of dougen and the role of penggen2、直译:the main joker and the assistant joker3、意译:the "flower" and "the leaf"
优质英语培训问答知识库