• 回答数

    5

  • 浏览数

    177

donkeybenben
首页 > 英语培训 > 外贸仓库英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

嗨吃嗨胀

已采纳

外贸常用词汇英语单词国际贸易 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry 交易磋商、合同签订 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller's confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation 贸易方式 INT (拍卖auction)寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality 商检仲裁 索赔 claim争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate 数量条件 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause 外 汇 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

外贸仓库英语

162 评论(12)

vivian0415

foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和...进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与...交往 to deal in 经营,做生意 to explore the possibilities of 探讨...的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品 business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行

160 评论(14)

纯洁的毛灾灾

外贸英语词汇 trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格 FOB (free on board) 离岸价 C&F (cost and freight) 成本加运费价 CIF (cost, insurance and freight) 到岸价 freight 运费 wharfage 码头费 landing charges 卸货费 customs duty 关税 port dues 港口税 import surcharge 进口附加税 import variable duties 进口差价税 commission 佣金 return commission 回佣,回扣 price including commission 含佣价 net price 净价 wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣 retail price 零售价 spot price 现货价格 current price 现行价格 / 时价 indicative price 参考价格 customs valuation 海关估价 price list 价目表 total value 总值 贸易保险术语 All Risks 一切险 F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险 W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险 War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险 Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险 Risk of Leakage 渗漏险 Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Shortage Risk 短缺险 T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险 Strikes Risk 罢工险 贸易机构词汇 WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织 CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会 EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟 AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会 NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区 UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇 stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人

118 评论(13)

致远……

Assembly line 组装线 Layout 布置图 Conveyer 流水线物料板 Rivet table 拉钉机 Rivet gun 拉钉枪 Screw driver 起子Pneumatic screw driver 气动起子 worktable 工作桌 OOBA 开箱检查 fit together 组装在一起 fasten 锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet 栈板 barcode 条码 barcode scanner 条码扫描器 fuse together 熔合 fuse machine热熔机repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME 制造工程师 MT 制造生技 cosmetic inspect 外观检查 inner parts inspect 内部检查 thumb screw 大头螺丝 lbs. inch 镑、英寸 EMI gasket 导电条 front plate 前板 rear plate 后板 chassis 基座 bezel panel 面板 power button 电源按键 reset button 重置键 Hi-pot test of SPS 高源高压测试 Voltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts 塑胶件 SOP 制造作业程序 material check list 物料检查表 work cell 工作间 trolley 台车 carton 纸箱 sub-line 支线 left fork 叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |plein|刨床 miller铣床 grinder磨床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |\\'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程不良 oxidation |\\' ksi\\'dei?n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 administration/general affairs dept总务部automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 location地点 present members出席人员 subject主题 conclusion结论 decision items决议事项 responsible department负责单位 pre-fixed finishing date预定完成日 approved by / checked by / prepared by核准/审核/承办 PCE assembly production schedule sheet PCE组装厂生产排配表 model机锺 work order工令 revision版次 remark备注 production control confirmation生产确认 checked by初审 approved by核准 department部门 stock age analysis sheet 库存货龄分析表 on-hand inventory现有库存 available material良品可使用 obsolete material良品已呆滞 to be inspected or reworked 待验或重工 total合计 cause description原因说明 part number/ P/N 料号type形态 item/group/class类别 quality品质 prepared by制表 notes说明 ear-end physical inventory difference analysis sheet 年终盘点差异分析 Physical inventory盘点数量 physical count quantity帐面数量 difference quantity差异量 cause analysis原因分析 raw materials原料 materials物料 finished product成品 semi-finished product半成品 packing materials包材 good product/accepted goods/ accepted parts/good parts良品 defective product/non-good parts不良品 disposed goods处理品 warehouse/hub仓库 on way location在途仓 oversea location海外仓 spare parts physical inventory list备品盘点清单 spare molds location模具备品仓 skid/pallet栈板 tox machine自铆机 wire EDM线割 EDM放电机 coil stock卷料 sheet stock片料 tolerance工差 score=groove压线 cam block滑块 pilot导正筒 trim剪外边 pierce剪内边 drag form压锻差 pocket for the punch head挂钩槽 slug hole废料孔 feature die公母模 expansion dwg展开图 radius半径 shim(wedge)楔子 torch-flame cut火焰切割 set screw止付螺丝 form block折刀 stop pin定位销 round pierce punch=die button圆冲子 shape punch=die insert异形子 stock locater block定位块 under cut=scrap chopper清角 active plate活动板 baffle plate挡块 cover plate盖板 male die公模 female die母模 groove punch压线冲子 air-cushion eject-rod气垫顶杆 spring-box eject-plate弹簧箱顶板 bushing block衬套 insert 入块 club car高尔夫球车 capability能力 parameter参数 factor系数 phosphate皮膜化成 viscosity涂料粘度 alkalidipping脱脂 main manifold主集流脉 bezel斜视规 blanking穿落模 dejecting顶固模 demagnetization去磁;消磁 high-speed transmission高速传递 heat dissipation热传 rack上料 degrease脱脂 rinse水洗 alkaline etch龄咬 desmut剥黑膜 D.I. rinse纯水次 Chromate铬酸处理 Anodize阳性处理 seal封孔 revision版次 part number/P/N料号 good products良品 scraped products报放心品 defective products不良品 finished products成品 disposed products处理品 barcode条码 flow chart流程表单 assembly组装 stamping冲压 molding成型 spare parts=buffer备品 coordinate座标 dismantle the die折模 auxiliary fuction辅助功能 poly-line多义线 heater band 加热片 thermocouple热电偶 sand blasting喷沙 grit 砂砾 derusting machine除锈机 degate打浇口 dryer烘干机 induction感应 induction light感应光response=reaction=interaction感应 ram连杆 edge finder巡边器 concave凸 convex凹 short射料不足 nick缺口 speck瑕?? shine亮班 splay 银纹 gas mark焦痕 delamination起鳞 cold slug冷块 blush 导色 gouge沟槽;凿槽 satin texture段面咬花 witness line证示线 patent专利 grit沙砾 granule=peuet=grain细粒 grit maker抽粒机 cushion缓冲 magnalium镁铝合金 magnesium镁金 metal plate钣金 lathe车 mill锉 plane刨 grind磨 drill铝 boring镗 blinster气泡 fillet镶;嵌边 through-hole form通孔形式 voller pin formality滚针形式 cam driver铡楔 shank摸柄 crank shaft曲柄轴 augular offset角度偏差 velocity速度production tempo生产进度现状 torque扭矩 spline=the multiple keys花键 quenching淬火 tempering回火 annealing退火 carbonization碳化 tungsten high speed steel钨高速的 moly high speed steel钼高速的 organic solvent有机溶剂 bracket小磁导 liaison联络单 volatile挥发性 resistance电阻 ion离子 titrator滴定仪 beacon警示灯 coolant冷却液 crusher破碎机

202 评论(12)

浩然真气

在国内,如果我们听到有歪果仁说出一两句很地道的中文时,可能周围的人立马会不自主的看他一眼。同样的,如果你跟国外客户沟通时,说出一些很地道的英语表达,他们也会觉得你有所不同。

但请注意,这些表达方式适用于英语系买家,甚至美国与英国人的俗语也会有差异,所以最好也不要对其他语种的买家使用。

01

展会上遇到之前联系过的客户

当你在展会上收到某客户的名片,突然发现这个客户是去年联系过的,自然会顺便跟客户聊几句,自我介绍后再问问去年报价的产品有没有消息之类的。

如果客户记得的话,他们会说一句:

Oh, the name rings a bell.

口语中,ring a bell表示“对……有印象”。

02

夸赞对方是谈判高手

很多客户非常喜欢砍价谈判,如果客户最终对价格满意的话,你不妨趁机拍下马屁,跟客户说“您真是谈判高手”“您真厉害”这类的话。

美国的俚语中有一个like nobody's business,就表示“无与伦比”。

比如:

Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business!

约瑟夫,你的议价能力真厉害!

03

不做应声虫

老外其实很不喜欢一种业务员,就是不论他提出什么质疑,对方都说ok或者yes。但合作之后却发现这个做不到,那个也做不好,让人很生气。这样的人,在口语中被成为Yes-man,就是应声虫,复数是Yes-men。 所以当客人提出不合适的要求时,你可以直接说明原因,再来一句:

I'm a professtional guy, not a Yes-man.

我是个专业的人,并不是应声虫。

04

white elephant ≠ 白色的大象

假设在箱包工厂,业务员跟客户谈判是否要在包包拉链上打 logo。客户问那需要加多少钱,业务员回答一共需要30美金。此时客人如果说:No,that's the white elephant. 这里的 white elephant并不是指“白色的大象”,而是“昂贵且无用”的意思。

05

欢迎客户的来访

在展会上,如果有客户来摊位,而你想要表达:很高兴跟您见面这类话的时候。 业务员可以说:We enjoyed having you. / 很开心您的来访。这句表达在美国很常见。

06

luck不仅仅是幸运的意思

假设你跟客户经过几轮沟通,把报价和样品发过去之后,询问客户的意向的时候, 如果对方很无奈的说:Just my luck。这就表示“很遗憾”,那么他的意思可能就是无法合作。luck 这个词表示幸运,但在口语中,just my luck 的意思截然相反。

07

告知客户会解决问题

decide通常表示“决定”的意思,但如果后面跟着“matter”的时候,意思就变成了 “解决”,跟solve一样。

比如客户抱怨说验货没通过,你跟客户解释原因后可以说:

Please don't worry. We decided the matter.

请别担心,我们会解决这个问题的。

08

没谈拢如何表达放弃

如果跟客户谈判没谈拢, 表明“放弃”的时候,除了give up之外,还可以用“back away”来表达。

比如:

We couldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away.

我们无法接受60天远期信用证的付款方式,我们不得不放弃。

09

守口如瓶怎么说?

当客户跟你谈的比较顺利的时候,他可能希望下次合作能够有更优惠的价格和服务,就会透露一些“小秘密”给你,然后请你保密。

这时候你可以回答:

Sure, we will be dumb as an oyster.

我们一定守口如瓶。

oyster在这里,就不是生蚝的意思了。

10

如何诙谐幽默地跟客户介绍自己的boss

客户来访时,如果你要介绍自己的老板给对方认识的话,我们常用的词可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人说:这是我们的big potato。对方会立刻明了,这是你们的老板。

big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。类似于我们常说的“大佬、大牛”。

11

全力以赴的地道表述

很多业务员在发邮件的时候特别喜欢用 try my best这个句型。

比如:

I will try my best to ship them earlier.

我尽量早点发货。

I will try my best to give you the best price.

我尽量给您最好的价格。

但其实用词可以多变,用go all out to do也可以表达,显得更地道。

“go all out”就是说全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best。

12

脸红不是turn to red

如果你在跟客户沟通时,要形容某人因为热或者尴尬而脸红时,千万不要用turn to red这个词,老外会很差异,脸怎么会变红呢。

在英语中有一个专门的词blush,可做不及物动词,也可做名词。如:She blushed. 她脸红了。千万别说 Her face turned to red,就闹笑话了。

13

顺道拜访

stop by这个短语,可以用来表示“顺道拜访”的意思。如果你想让客户在展会来你们摊位的话,可以说:

Be sure to stop by our booth in the coming Canton Fair.

广交会一定要来拜访我们摊位啊。

这个词在邮件和口语中都可以使用。

14

请求对方谅解的地道表述方式

在请求对方谅解的时候,国外业务员经常会用intentional这个词,表示“故意的、有意的”,但我们似乎很少使用。

以后可以这样表达:

We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional.

我们非常抱歉logo没有印好,但我们不是有意的。

15

关于库存的表述方法

当你在跟客人解释,因为原材料库存不多,我们需要把交期延长到45天后的时候,就可以说:

Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later.

库存不多,英文通常用low stock表达。而没有库存,是out of stock;库存充足,是sufficient stock。

16

说曹操,曹操到

中国有句俗语:说曹操,曹操到。表示正说某人,他就来了。在英文里,同样有类似表达,就是Speak of the devil!

比如你跟客户在讨论你某同事的趣事,正好这个同事这时候过来,就可以说:Wow, speak of the devil! 其实这是一句省略过的用法,全句是Speak of the devil and he appears.

17

ship做动词,既指海运,也可指代空运

ship做动词,并非单纯指海运,也可用于指代空运。

比如:

When could you ship the samples?

请问您什么时候可以寄出样品呢?

很显然这里的寄样,不可能是海运,一定是快递空运了。

又比如:

We will ship the goods by air next week.

这里的ship,就等同于deliver。

18

询问客户是否可以一次性付款

英文中“一次性付款”可以用lump sum来表示。比如客人下了一个很小的试单,只有500美金,这时候如果根据常规收30%定金,剩下70%见提单复印件,就太麻烦了,两笔款项的银行费用也很贵,就可以给客人邮件:

Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks.

请问此次订单您可以一次性付款吗?谢谢。

19

You can say that again!是让我再说一遍吗?

谈判的时候,如果你的某个专业建议被客户采纳的话,他可能会说一句:You can say that again! 意思是你说的没错。,而不是让你把话再重复一遍。

20

宾至如归

Knock yourself out! 这句话在美国很常用。意思就是“把这里当自己家一样”。同样的,当客户来看样或者来你展会摊位时,如果问能不能拍照之类的,你就可以说这句话,显得非常地道。

172 评论(13)

相关问答