回答数
3
浏览数
242
lalack1987
Afriendlyreminder或者Friendlyreminders备注:国内常见的错误译法:awarmreminder(一份热乎乎的提醒。难道还带有热量上所说的温度?)Akindreminder也可以用,但Afriendlyreminder更正宗一些。供参考。
馋猫也优雅
「温馨提示」"Warm prompt"「温馨提示」"Warm prompt"
Blackstar01234
gentle hint;just a reminder;warm prompt都可以表达出温馨提示的意思。
优质英语培训问答知识库