• 回答数

    6

  • 浏览数

    320

冷暖自知66暖暖
首页 > 英语培训 > 长江英文概述

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奶油花生AAA

已采纳

长江简称: The CA of China in Asia

长江英文概述

118 评论(8)

dragontattoo

Changjiang, also known as Yangtze River, is the longest river in Asia.

127 评论(11)

708带你去吃吧

The Yangtze River or Chang Jiang is the longest river in Asia and China, and the third-longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America. The river is about 6,300 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastwards into the East China Sea at Shanghai. It has traditionally been considered a dividing line between North and South China, although geographers consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division. As the largest river in the region, the Yangtze is historically, culturally, and economically important to China.加上一张我国伟大的长江图片:

149 评论(11)

露西亞嘉利

the Changjiang River是现代汉语拼音 the Yangtze River 是托马斯纬的拼音方案,这种说法,在1980年以前使用以上两种都可以

170 评论(15)

YIFAN的新家

长江的英文Yangtze River 。

Yangtze

读音:英 [ˈjæŋtsɪ] ;美 [ˈjæŋksi]

n. 长江,扬子江

River

n. 河,江

n. (River)人名;(英)里弗

短语

yangtze-river 长江

Yangtze e River Delta 长江三角洲 ; 长三角地区

development along Yangtze-river 沿江发展

Yangtze-river-located cities of Jiangsu province 江苏省沿江城市

post-yangtze-river-delta era 后长三角时代

Yangtze River Bridge 长江大桥 ; 南京长江大桥 ; 长江公路大桥 ; 长江桥梁

Yangtze River Delta region 长三角地区 ; 长三角区域 ; 长江三角洲 ; 长江三角洲地区

Yangtze River Cruises 长江豪华游轮 ; 夜游长江

Yangtze River Forum 翁立达现担任长江论坛 ; 者的长江论坛

扩展资料:

River

词语辨析

stream, brook, river

这组词都有“江、河”的意思,其区别是:

stream 泛指大小河流,也可专指小溪。

brook 指小河,尤指发源于山泉的小河。

river 泛指一般的江河。

例句:

So in this context, the river of oblivion serves an obvious purpose in the context we have here in Book Two.

故在这部分文本中,遗忘之河便是为了遗忘而存在的,在第二册书正是这样体现的。

110 评论(9)

五小样儿同学

We call the Yellow River our “Mother River” and we also see the Chang, jiang River as our “Father River” since these two rivers are the source of the civilization of Chinese people. Our remote ancestors lived along the river, so both rivers have witnessed the growth of Chinese people and they are our valuable heritage. My childhood is closely associated with the Changjiang River.我们把黄河称为我们的“母亲河”,我们也常把长江比作“父亲河”,因为这两个河流的源头是中国人们的文明。我们的老祖宗沿河居住,因此两河流已经见证了中国人的成长,他们也是我们宝贵的遗产。我的童年和长江是密切相关的。

222 评论(8)

相关问答