约翰尼德斌
全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress 九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC 九届全国政协常委递补委员by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC 小组讨论panel discussions/group discussions 政府工作报告government's work report 宪法修正案amendments to the Constitution 新闻发布会press conference 全体会议plenary meeting
sugar糖果君
中国人民代表大会翻译成英语为:Chinese People's Congress
例句:
1、The second session of the 9th National People's Congress
九届二次全国人民代表大会
2、The Chinese government will soon officially submit the treaty to the National People's Congress for ratification.
中国政府将于近期正式提请全国人民代表大会批准该条约。
3、Article42 The power to interpret a national law shall vest in the Standing Committee of National People's Congress.
第四十二条法律解释权属于全国人民代表大会常务委员会。
中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。
全国人民代表大会会议于每年第一季度举行,由全国人民代表大会常务委员会召集。全国人民代表大会举行会议时,选举主席团主持会议。
类似的词如下:
1、全国人大专门委员会
NPC Special Committees
2、民族委员会
NPC Ethnic Affairs Committee
3、法律委员会
NPC Law Committee
4、内务司法委员会
NPC Internal and Judicial Affairs Committee
5、财政经济委员会
NPC Financial and Economic Affairs Committee
6、教育科学文化卫生委员会
NPC Education, Science, Culture and Public Health Committee
7、外事委员会
NPC Foreign Affairs Committee
8、华侨委员会
NPC Overseas Chinese Affairs Committee
9、环境与资源保护委员会
NPC Environment Protection and Resources Conservation Committee
10、农业与农村委员会
NPC Agriculture and Rural Affairs Committee
喝茶的樱桃
Renmin University。
中国人民大学(Renmin University of China),简称“人大”,由中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建制,教育部与北京市共建,位列国家首批“双一流”(A类)、“211工程”、“985工程”,入选“111计划”、“2011计划”、“卓越法律人才教育培养计划”。
人民大学在以前的称呼就是"China People's University",简称CPU,后来改成了"Renmin University of China",即现在的RUC。究其原因,是因为People和“人民”在内涵上并不完全对应,在翻译过去的时候别人也不太能够理解,因为外语里面并没有“人民”这个意识形态浓重的词,因此为了避免误读,后来改成了Renmin university。
扩展资料:
人民大学截至2016年12月,学校有国家级实验教学示范中心4个,国家级“人才培养模式创新实验区”2个,国家基础学科人才培养和科学研究基地5个,国家大学生文化素质教育基地1个。
拥有国家级特色专业18个,国家级精品课程29门,国家级双语教学示范课程7门;北京市“人才培养模式创新实验区”1个,北京市特色专业12个,北京市精品课程41个。
人民大学据2017年5月学校官网信息显示,学校共有本科课程2993门,其中全校共同课74门,学科 基础课605门,专业必修课763门,专业选修课964门,全校通选课571门。
在全校通选课程中,包含通识教育大讲堂课程9门,原典选读类课程14门,暑期学校课程136门,人文艺术类课程235门,法政类课程53门,经济类课程54门,管理类课程51门,理工类课程19门。
人民大学校训实事求是。
释义:“实事求是”一词出于《汉书河间献王刘德》,文中说刘德“修古好学,实事求是”。后来唐代学者颜师古将“实事求是”一词解释为“务得事务,每求真是也”,即把它引申为一种值得提倡的务实求真的学风。
毛泽东曾在《改造该们的学习》中作过这样的论述:“‘实事’,就是客观存在的一些事物,是,就是客观事物的内部联系,即规律性,‘求’,就是大家去研究。”
参考资料来源:百度百科-中国人民大学
三万英尺001
Ruc是中国人民大学;
中国人民大学是教育部直属高校,中央直管副部级建制,教育部与北京市共建,位列国家首批“双一流”(A类)、“211工程”、“985工程”,为世界大学联盟、国际应用科技开发协作网、亚太国际教育协会、京港大学联盟成员;
入选国家“强基计划”、“111计划”、“2011计划”、卓越法律人才教育培养计划、卓越农林人才教育培养计划、国家建设高水平大学公派研究生项目、新工科研究与实践项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校,是一所以人文社会科学为主的综合性研究型全国重点大学。
扩展资料:
中国人民大学本科阶段的课程结构由必修课、选修课和其他学习三大板块组成,分别占62. 8%、27.9%和9.3%。其中,必修课分为全校共同课(包括思想政治理论课、体育、 心理健康、大学汉语、大学英语、公共数学、计算机基础、国防教育、职业发展与就业指导等)、学科基础课和专业必修课。
选修课包括九大类:专业类课程、通识教育大讲堂课程、原典选读类课程、人文艺术类课程、法政类课程、管理类课程、经济类课程、理工类课程、暑期学校课程。其他学习包括:原典读书笔记、学年论文/设计、毕业论文/设计、社会调查与研究、社会实践与社会服务、专业/毕业实习。
evilevilevil
中国人民代表大会 Chinese people's Congress
拓展资料
双语例句
1. The Chinese people delegate their power to the People's Congress.
中国人民授权人民代表大会.
2. The Chinese government will soon officially submit the treaty to the National People's Congress for ratification.
中国政府将于近期正式提请全国人民代表大会批准该条约.
参考资料:中国人民代表大会-百度翻译
南南南南者
中国人民代表大会翻译成英语为:Chinese People's Congress
例句:Today China has a greater percentage of women in its Parliament-21.3 percent-than the US does in Congress. (如今,中国女性在全国人民代表大会的比例达21.3%,高于美国国会中的女性比例)。
中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。
全国人民代表大会由省、自治区、直辖市、特别行政区和军队选出的代表组成。各少数民族都应当有适当名额的代表。
全国人民代表大会会议于每年第一季度举行,由全国人民代表大会常务委员会召集。全国人民代表大会举行会议时,选举主席团主持会议。
扩展资料:
重要会议英文名词:
一、全国人民代表大会(National People's Congress)
二、中国共产党全国代表大会(National Congress of the Communist Party of China)
三、中国人民政治协商会议(Chinese People's Political Consultative Conference)
四、十一届三中全会(The Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee)
五、两节一会(Two sessions)
参考资料:百度翻译-中国人民代表大会
参考资料:百度百科-中华人民共和国全国人民代表大会
优质英语培训问答知识库