yukisnowfox
Summer for thee, grant I may be,要是我可以做你的夏天,When Summer days are flown!当夏季日子皆飞离不见,Thy music still, when whipporwill,我依然做你乐音绕耳畔!And oriole — are done!当夜莺和黄鹂曲尽歌完,For thee to bloom, I'll skip the tomb,为你绽放,我跳离那墓场!出自:Summer for Thee, Grant I May Be要是我可以做你的夏天—Emily Dickinson——艾米莉·迪金森
锦和1105
全文如下:
Shall I compare thee to a summer's day?
我能否将你比作夏天?
Thou art more lovely and more temperate:
你比夏天更美丽温婉。
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风将五月的蓓蕾凋残,
And summer's lease hath all too short a date:
夏日的勾留何其短暂。
Sometime too hot the eye of heaven shines,
休恋那丽日当空,
And often is his gold complexion dimm'd;
转眼会云雾迷蒙。
And every fair from fair sometime declines,
休叹那百花飘零,
By chance or nature's changing course untrimm'd
催折于无常的天命。
But thy eternal summer shall not fade
唯有你永恒的夏日常新,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你的美貌亦毫发无损。
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
死神也无缘将你幽禁,
When in eternal lines to time thou growest:
你在我永恒的诗中长存。
So long as men can breathe or eyes can see,
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,
So long lives this and this gives life to thee.
这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
这首诗以夏天的意向展开了想象,夏天总是充满活力与生机,就像诗人的友人正处于年轻的时期一样。“你”作为美的存在,魅力远胜于夏天;虽然每一种美都会转瞬即逝,但“你"的美将永驻。
扩展资料:
这首诗出自《莎士比亚十四行诗》,这本诗集收录了莎士比亚的十四行诗共154首,本诗是第十八首,也是较为著名的一首。莎士比亚的十四行诗不仅结构巧妙,语汇丰富,也同时反映了这一时期的人文主义思想,具有很强的时代背景。
总之,莎士比亚的十四行诗在英国诗歌史上具有很高的地位,当得起空前绝后的美称。本诗运用了“五步抑扬格”,使得节奏鲜明,观点突出。莎士比亚的十四行一扫当时诗坛的矫揉造作、绮艳轻糜、空虚无力的风气。
据说,莎士比亚的十四行诗是献给两个人的:前126首献给一个贵族青年,后面的献给一个黑肤女郎。这首诗是十四行诗集中的第18首,属前者。也有人说,他的十四行诗是专业的文学创作。当然,这些无关宏旨,诗歌本身是伟大的。
太白小君
四月维夏,六月徂暑徂:开始。 《诗经·小雅·四月》April Weixia, June Telecommunication heat risers : start. "Book of Poetry, April section of Poetry Classic," 首夏犹清和,芳草亦未歇首夏:孟夏,农历四月。歇:盛及而衰。 南朝宋·谢灵运《游赤石进帆海》 First Jew anticipated summer, fragrant grass not having the first summer : chapter, the Chinese in April. Move : Sheng and the bad. Her Southern Song Dynasty, "Yu Chi Shi Jin-sea" 丽景烛春余,清阴澄夏首春余:春末。夏首:夏初。 南朝梁·王僧儒《侍宴》 King candle spring I, the first spring I Ching Yin Cheng Xia : Spring. First summer : summer. Wang Seng Liang, 424-453 Confucian "wrote Banquet" 麦随风里熟,梅逐雨中黄北周·庾信《奉和夏日应令》Mai case-by the wind with rain Chinese, the U.S. Huang Yu-< On instructions from Summer should make that anniversary, Chinese > 山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞写夏季傍晚日落、月上、乘凉之景。 唐·孟浩然《夏日南亭怀辛大》小池残暑退,高树早凉归唐·沈佺期《夏晚寓直省中》Shan Kwong-down West, pool is on the East. Distributed by night cool, Kaixuan lying idle summer evening sunset broke down, month, and enjoy the cool of the King. Tang Meng Haoran, "Summer South Pavilion-Sim large" residual heat from single, high-bush morning cold to get off Tang, Li Shen, red silk-≈ small wood pestle. 仲夏苦夜短,开轩纳微凉轩:窗。 唐·杜甫《夏夜叹》绿阴生昼静,孤花表春余孤花:一枝花。春余:春天剩余之景,时已至初夏。 唐·韦应物《游开元精舍》残云收夏暑,新雨带秋岚岚:雾气。 唐·岑参《水亭送华阴王少府还县》夏半阴气始,淅然云景秋 夏半:夏季过半,农历五月半后。淅:风吹拂的样子。 唐·韩愈《送刘师服》残暑蝉催尽,新秋雁带来唐·白居易《宴散》江南孟夏天,慈竹笋如编。蜃气为楼阁,蛙声作管弦孟夏:初夏,指农历四月。慈竹:竹名,亦称子母竹。如编:象编排起来一样。蜃气:古人以为蜃(大蛤)吹气可成楼阁虚景,实际是光线穿过不同密度的空气,经过折射,把远景显现在空中的一种幻影,也称为海市蜃楼。管弦:形容蛙的鸣叫象奏乐一样。 唐·贾弇《孟夏》岩溜喷空晴似雨,林萝碍日夏多寒岩溜句:岩上的泉水瀑布,凌空进发,一片云烟,象是晴天挂起一幅雨帘。林萝句:林间藤萝缠绕,浓荫蔽日,使人在盛夏感到凉意。唐·方干《题报恩寺上方》绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷盛一院香水晶帘:形容映入水中的楼台倒影象水晶的帘子一样晶莹明澈。唐·高骈《山亭夏日》墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花唐·张蠙《夏日题老将林亭》晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时麦气:麦收时的气息。花时:花开之时。宋·王安石《初夏即事》芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人芳菲:芳香的花草。可人:合人心意。 宋·秦观《三月晦日偶题》风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆嘉树:树的美称。意谓雏莺在和风中长大了,充足的雨水催肥了梅子,正午,树下形成了清凉的圆形树阴。 宋·周邦彦《满庭芳·夏景》过雨荷花满院香,沈李浮瓜冰雪凉沈李浮瓜:瓜果浸于寒水之中。 宋·李重元《忆王孙·夏词》困人天气日初长宋·朱淑真《即景》:“谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。”日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞宋·范成大《四时田园杂兴》清风破暑连三日元·王挥《过沙沟店》黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙宋·赵师秀《有约》:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新红紫:泛指各色花朵。 宋·陆游《初夏绝句》:“纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。”
优质英语培训问答知识库