• 回答数

    6

  • 浏览数

    255

与口水长流
首页 > 英语培训 > stalling英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

情流感920

已采纳

是什么意思翻译是:What do you mean?

stalling英文

313 评论(15)

雯浩天使

是什么意思翻译成英文是:What do you mean?

重点词汇双语例句是:

317 评论(12)

豆豆腐腐点

你好,很高兴为你解答:

what do you mean?

1.“你这是什么意思?”她问,故意拖延着时间。'What do you mean?' she asked, stalling for time.

2.你说干不了是什么意思?这不是小事一桩嘛!What do you mean you can't do it? It'll be like shooting fish in a barrel!

3.请问,这是什么意思?What, pray, is the meaning of this?

122 评论(12)

不想不想澪

拖延的英文如下:

表示“拖延或延缓”最常见的表达方式是用单词 delay,postone,stall 和 defer,其中 delay 即可以作动词,也可以作名词,例如:1、delay:

My plane was delayed by an hour. 我的飞机晚点了一个小时。

Heavy snow delayed the start of the game. 大雪推迟了比赛的开始。

We apologize for the delay in answering your letter. 来信收悉,迟复为歉。

This situation needs to be tackled without delay. 需要毫不迟疑地处理这种情况。

2、postpone:

The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。

We'll have to postpone the meeting until next week. 我们将不得不把会议推迟到下周举行。

3、stall:

They are still stalling on the deal. 他们仍在拖时间,而不急于达成协议。

The judge accused the prosecutor of stalling for time. 法官指责检察官拖延时间。

4、defer:

The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。

She had applied for deferred admission to college. 她已申请延期入学。

短语动词中也有不少可以表示“拖延或延迟”,如 put off,put back 和 push back 等,例如:

1、put off:

The meeting has been put off for a week. 会议推迟了一个星期。

I can't put off going to the dentist any longer. 我不能再推迟去看牙医了。

2、put back:

They decided to put back the release date of their war film as a sign of respect to the victims of the attack. 他们决定推迟战争影片的上映日期,以表示对袭击受害者的敬意。

News conferences due to be held by both men have been put back. 原定两个人共同举行的新闻发布会被推迟。

3、push back:

They decided to push back the release date of their war film as a sign of respect to the victims of the attack. 他们决定推迟战争影片的上映日期,以示对袭击受害者的尊重。

The start of the game was pushed back from 2 p.m. to 4 p.m. 比赛从午后两点延迟到4点才开始。

跟刚才描述的习语 kick the can down the road 类似,英语中还有一个习语 drag one's feet,它的字面意思是“拖某人的脚”,很明显也可以用来表示“拖延或拖拖拉拉”,例如:

Please stop dragging your feet, you're going to wear out the soles of your shoes. 别再拖拖拉拉了,你的鞋底会磨坏的。

He knows he should see a doctor, but he' dragging his feet. 他知道他应该去看医生,但他在拖拖拉拉。

262 评论(14)

贰格格的爹

是什么意思英文翻译如下What do you mean?重点词汇释义mean表示…的意思; 打算; 产生…结果例句That was by no means the end of the matter.事情决不可能到此为止。

332 评论(10)

银色手链

别再拖延了用英语表达翻译如下:No more stalling

126 评论(14)

相关问答