qq496257996
benefit by得益于,得利于,受益于,因…而得益,得到好处:Will the AIDS patients benefit by the new drug?这种新药对艾滋病人有效吗?He will benefit by further study.他将从进一步的学习中得益的。
柠柠2015
如果这是一场舞蹈表演,那么由于一项委托工作,还有作为合适的名人近期露面的机会,这个节目应该被采纳。这里, the program是节目的意思。credit for,credit 不是信用,不是绩点,是感谢的意思,和thank for一个用法,指“受益于”,“由于”等还以,有“因为”的意思。as在这里也是因为的意思,或者也可以使“作为”的意思,指这个program节目是给名人的一个合适出场机会。notable应该是名人的意思。但是我没看上下文,很难说。当然也可以是“显著”的意思。如果是这样,as appropriate notable recent appearances就该解释为:作为近期很好而又合适的露脸。be included:被采纳的意思。原句是被动,按照中文习惯,我改成了主动。