榴莲恋上冰激凌
下面是我整理的朋友英语小对话,希望对大家有帮助。
朋友英语小对话一:
M: Hi.Long time no see.how is everything going?
F:Very well.And you?
M:The same as you.And It has been a year since we started our colledge life. Are you enjoying your time at university?
F:It's okay. I Learned a lot of professional knowledge and joined the Great Outdoors Club, though, which has been a lot of fun. At the same time I got to know many new friends.
M:And who are friends influenced you the most?
F:Oh,It is one of my roommates.This year I forged a deep friendship with her.
M:Can you tell me about her?I especially want to know more details about her.
F:Of course.She is a beautiful girl with long curly hair .and she has a pair of bright
eyes .She is higher than general girls.More importantly,She has a lot of personalities which are worth learning.
M:Yes,I remember you ever said you like people who are easygoing ,but mature enough to be responsible for themselves because you need people who are kind-hearted and can help you when you’re in trouble. Is she a person like this?
F:yes,she is laid-back ,energetic and sincere.This year she helped me a lot.For example,one day in last semester ,i were sick and it’s her who accompanied me to the hospital and take care of me .I were very grateful to her.
M:It’s nice of her.If there is a chance ,could you introduce him to me?
F:Ok,i think You will appreciate each other.
M:I think so. Um.I have to go home to do some housework .So,see you again .
F:See you again.
朋友英语小对话二:
A: What did you think of the movie?
B: At first I thought it was great. It started out really interesting, but it just dragged on and on, with no real purpose or meaning. I thought it would never end.
A: 你觉得这个电影怎么样?
B: 起初我觉得很好。影片开头挺有意思,可是后面变得越来越冗长乏味,不知道究竟要表达什么意思。我觉得它长得太离谱了。
【语言点精讲】
start out: 开始时。
drag on: 形容某事进展缓慢,令观众或参与者都感到厌倦。drag,拖,累赘,这个词用来形容某种缓慢的、令人疲惫地速度进展。
purpose: 意图。
meaning: 意义。
朋友英语小对话三:
Mr. Wang is watching TV. And his daughter WangLing is reading a book. Listen! Sally is knocking at the door.
Mr. Wang:Who is it? Go and see, Lingling.
Wang Ling:Oh, it's you,Sally. Nice to meet you.
Sally:Hi, Lingling. Glad to see you, too.
Wang Ling:Come in, please.
Sally:Thank you.
Wang Ling:Dad, let me introduce my friend Sally to you.Sally, this is is my father.
Mr. Wang:How do you do? Sally.
Sally:How do you do?
Mr. Wang:Welcome to our home. Sit down, please,and have a cup of tea.
Sally:Thanks a lot.
Wang Ling:Dad. can you guess how old Sally is?Mr. Wang:Is she eleven years old like you?
Sally:You are right. I'm eleven years old.
Wang Ling:And where is she from, Dad?
Mr. Wang:Let me see. Is she from America?
Wang Ling:No, she isn't.
Mr. Wang:Are you from England, Sally?
Sally:Yes. I come from London.
翻译:
老王在打电视。他的女儿王玲在看书。听!莎丽在敲门。
老王:玲玲,去看看是谁?
王玲:哦.是你,莎丽。见到你真高兴。
莎丽:嘿.玲玲。见到你我也很高兴。
王玲:请进。
莎丽:谢谢。
王玲:爸爸,让我给你介绍我的朋友莎丽。莎丽.这是我爸爸。
老王:你好,莎丽!
莎丽:你好!
老王:欢迎你到我家来。请坐下喝茶。
莎丽:谢谢了。
王玲:爸爸:你能猜出莎丽多大了吗?
老王:她和你一样11岁吗?
莎丽:你猜对了。我11岁了。
王玲:那么.爸爸,她是哪里人?
老王:让我想想。她是美国人吗?
王玲:不是。
老王:你是英国人吗.莎丽?
莎丽:是的。我来自伦敦。
浅浅浅浅灰
关于朋友间对话的英语口语
好朋友间的闲聊是日常,下面是我整理的'关于跟朋友间的英语口语对话,欢迎阅读!
Molly:
How's business?
你怎么样?
Gordon:
Only so-so, and you?
只是一般般,你呢?
Molly:
Things couldn't be better, I quit smoking. I feel like a new person.
没有比这更好的了,我戒烟了。我感觉象个新人。
Gordon:
May I ask you a few questions about your new life?
我能就你的新生活问一些问题吗?
Molly:
Shoot. Anything for you!
问吧。对你什么都成!
Gordon:
Cool, now that you stopped smoking, how much do you weigh? How fat are you? Shouldn't you go on a diet?
酷,现在你不吸烟了,你的体重是多少?你有多胖?你不应该减肥吗?
Molly:
How dare you ask such a question? That is quite rude.
你怎么敢问这样的问题?这很粗鲁。
Gordon:
Sorry about that, I will ask another question. How old are you?
对不起,我要问另一个问题。你多大了?
Molly:
Oh my god, a lady never tells.
噢,天啊,女人从不说这个。
Gordon:
You must be elderly if you don't want to say. Well, I only have one question left.
如果你不想说,你肯定老了。唔,我只剩一个问题了。
Molly:
You had better not ask about my salary -- that would be rude.
你最好不要问我的薪水--那么做很粗鲁。
Gordon:
I don't want to know how much you rake in, I just want to know how much you will lend me?
我不想知道你挣多少,我只想知道你可以借给我多少?
Molly:
Finally a question I am willing to answer. The answer is zero. Zip, nil. One minus one.
终于问了一个我愿意回答的问题。答案是零。什么都没有,零蛋。一减一。
Gordon:
Man, fat old people are not very nice.
伙计,肥胖的老人不太好。
甜心小葡萄499
Larry和李华刚刚忙完手头的工作。Larry要请李华吃冰激凌。LL: Well, Li Hua, you just finished a big paper, and I just finished an important project at work. Let's go for ice cream and celebrate. It'll be my treat.LH: 冰激凌是your treat? 可我也要吃啊,应该是our treat才对吧。LL: Well, the ice cream will certainly be for both of us - and it will be a treat for both of us, but when I said it was "my treat" I meant that I would pay for the ice cream.LH: 哦,原来是你要请客啊!LL: That's right, to TREAT someone means to pay for someone's food or entertainment as a form of a gift.LH: 那太好了。谢谢你请我去吃冰激凌。LL: It is my pleasure, Li Hua.LH: 为了表示感谢,这个周末我请你去中国餐馆吃饭。My treat.LL: That's very considerate, Li Hua. But you don't really have to treat me to dinner just because I treated you to ice cream.LH: 我可不是因为你请我吃冰激凌才请你去吃饭的,我请你吃饭是因为咱俩是好朋友嘛!LL: In that case, I'll be happy to go for Chinese food this weekend - especially if it is your treat.LH: 我有个问题,Larry, 在美国,如果有人提出请你吃饭,你还用争着付钱吗?LL: Generally, you can try to protest a little, but the most polite thing to do is to let the other person treat you and allow him or her to feel generous.LH: 在中国的时候,我有个叔叔,人特别大方,经常请朋友和家里人出去吃饭。LL: It is wonderful to have generous relatives. When I was growing up, my grandmother would always treat us to the circus - or sometimes a movie.LH: 看马戏?哎(叹气) -- 小时候真好!我爸爸也经常带我去看木偶剧。LL: Yeah. My Dad would always treat us to ice cream at a shop just like this one. Say, why don't you go ahead and order your ice cream, Li Hua.LH: 我要一个巧克力、香草和草莓的冰激凌蛋筒。
优质英语培训问答知识库