• 回答数

    4

  • 浏览数

    322

h071232003
首页 > 英语培训 > 原来这样的英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

xyz小鱼子

已采纳

有些东西就是文化差异。相对于东亚语言,英语某些意义上很粗鲁的。你永远听不到英国人说鄙人某某某,请问您贵姓?。。原来如此,在歪果仁眼里就是一句废话,这句话在我们的语境里是指,别人给你解释了一个东西,你表示明白了。而前面回答的so that's it. so it is.都是你给别人展示解释一个东西,意思说的是 就如我所说的这样。。显然和原来如此没有半点儿关系。真正歪果仁表示了解了很多i get it。真要表示这种悔意的词,最好的还是用I see..意思就是。嗯,就是我看到听到了解到的这样

原来这样的英语

215 评论(13)

小东家1985

原来如此的英语是i see

词汇解析:

see 基本词汇

英 [siː]   美 [siː]

v. 看见;明白;了解;经历;设想

n. 主教教区;主角权限

When the sun goes down, we can see the stars.

当太阳落下,我们能看见星星。

see further 看得更远

see hardly 几乎看不见

词汇的同近义词

view 基本词汇

英 [vjuː]   美 [vjuː]

n. 视野;见解;风景;方法;检查

v. 考虑;看;把 ... 视为

His view of life is different from yours.

他的人生观与你的不同。

single view 一目了然

adverse view 反面意见

316 评论(15)

美丽世界的angel

So that's it 原来如此, Turned out to be such 原来是这样

327 评论(13)

人訫可畏

原来如此so that's it.原来是这样get it

239 评论(14)

相关问答