• 回答数

    5

  • 浏览数

    308

密果儿小YO
首页 > 英语培训 > 水乡英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是毛毛虫妈

已采纳

water townwater country

水乡英文

325 评论(10)

宜瑞科技

江南水乡the south of the lower reaches of the Yangze River 网络释义1.south of the lower reaches of the Yangtze River2.the south of the lower reaches of the Yangtze River3.Jiangnan water town百科释义“江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?”这首诗,总是把人们的思绪牵到风景如画的江南。江南,自古就享有人间天堂之美誉。这里河湖交错,水网纵横,小桥流水、古镇小城、田园村舍、如诗如画。江南水乡所处的长江三角洲和太湖水网地区,气候温和,季节分明,雨量允沛,因此形成了以水运为主的交通体系。居民的生产生活依赖着水,这种自然的环境和功能的需要,塑造了极富韵味的江南水乡民居的风貌与特色。

168 评论(14)

自由的红枫叶

south of the lower reaches of the Yangtze River

108 评论(14)

左边iori

在《汉英大词典》上的翻译为:region of rivers and lakes 个人认为太复杂了 它后面还有一个水乡春色的翻译:springs in a waterside village ————仅供参考~

143 评论(9)

duanxuehan

因为这是很中国的词语,所以没有所谓的标准英语建议翻译成Canal Towns in Southern China orWatery Towns in Southern China orRiverside Towns in Southern ChinaorCanal Towns in South of the Yangtze个人感觉最后一个比较贴切,林峰的《江南水乡》英文版就是这么翻译的。

303 评论(15)

相关问答