• 回答数

    11

  • 浏览数

    137

飞火+流萤
首页 > 英语培训 > 不再理你英文

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一起去听风

已采纳

I decide that I won`t talk to you from now on~应该是这样~

不再理你英文

195 评论(11)

姗姗爱C

leave you aloneleave alone词性及解释:让独自呆着, 不打扰,不理Kindly leave me alone! 劳您驾别打扰我!Leave me alone please. 不要管我!Leave my daughter alone! 别来找我的女儿!Leave that box alone. 别碰这箱子了。Leave the dog alone! 别去惹那只狗!Leave the tap alone. 别耍弄水龙头。Please leave me alone. 请别打扰我。How can you leave alone? 你怎麽能一个人离开?Bugger off and leave me alone. 走开,别烦我.Leave that alone, it's mine. 你别碰那个,那是我的。

181 评论(14)

哈毛小子

donot want to talk with you already~~带有撒娇的语气哦 呵呵

135 评论(8)

吃不胖的妩媚

我不会再理你。翻译:I won't talk to you.

255 评论(11)

penny900627

既然是口语的,那必然不会那么一板一眼完整的大句子啊。。。||||上面的除了第3楼的是正确的而且我见过的句子(虽然挺正式的。。),其他我真的觉得都不太合适楼主这个意思。。。(个别的纯粹胡扯= = 正常外国人肯定不这么说话。。CHINGLISH= =)说实在的,不管是在网上聊天还是现实中的对话,我想来想去,我们一般说“BYE. now i don't want to say a SINGLE word to you.(再见。现在我连一个字都不想跟你说。)”就行了,意思就到了。。主要在你的语气,大写的是应该干脆地重读的。或许还有高人。一会儿我再来看看。有更好的我会跟楼主推荐的!!呵呵=)---gelumi~XD bye 4 now~

215 评论(14)

于丽波55

ignore you(故意忽略你)哈哈,我感觉差不多意思。

235 评论(12)

正版TJ状妈

翻译一个中式的有趣的i will not bird u我不再鸟你。

108 评论(13)

背信弃翊

如果我是代替品,我再也不会理你If you treat me only as your shadow lover, I won't talk to you any more.

126 评论(13)

小苹果花苑

I have decided that I will not to talk to you from this point on.

112 评论(8)

孙先生孙太太

i dont give a fuck anymore.这是粗鲁的说法。i decided to pay no attention to you from now on.这是直译。希望能帮到你

243 评论(14)

爱吃肉的饭团

Iamunabletohavepaidattentiontoyouagain.(我不会再理你)IamunabletohavepaidattentiontoyouagainalthoughI'monlyasubstitute.(如果我是代替品,我再也不会理你)如果楼主,你打出来的句子是正确的,那我这两个句子也是正确的。

294 评论(12)

相关问答